[Gruppo FCM] R: Re: SUPPORTO PER TRADUZIONE UBUNTU
tien2009 a libero.it
tien2009 a libero.it
Lun 4 Gen 2010 18:36:52 GMT
Salve a tutti,
trovo solo oggi qualche minuto per collegarmi di nuovo dopo questi giorni di
lavoro e feste di fine/inizio anno.
Volevo ringraziare tutti voi per avermi risposto in tempi brevissimi (sono
veramente contenta di poter contare sul vostro aiuto!) e per avermi fornito
risposte esaurienti ed indicazioni precise e preziose. Domani ho ritagliato un
po' di tempo per lavorare alla preparazione della nuova lezione con la quinta:
così effettuerò le modifiche che mi avete chiesto e darò un'occhiata al testo
che ci avete assegnato, in modo da valutare la difficoltà per i ragazzi e, di
conseguenza, i tempi che mi avete indicato per la consegna. Ma non vi
preoccupate che, come di consueto, ci impegneremo per rispettarli. Se dovessi
avere qualche intoppo o difficoltà nella parte tecnica, mi riservo di
contattarvi di nuovo.
Per il momento ancora un grazie a tutti per il supporto e la collaborazione,
oltre che per il benvenuto che ci avete dato per la partenza con questa nuova
avventura!
Francesca
>----Messaggio originale----
>Da: paolo a paolettopn.it
>Data: 2-gen-2010 15.53
>A: "Dario Cavedon"<dcavedon a gmail.com>
>Cc: "tien2009 a libero.it"<tien2009 a libero.it>, "Mailing List ufficiale del
Gruppo FCM di Ubuntu Italia"<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>, "Aldo Latino"
<aldolat a gmail.com>
>Ogg: Re: SUPPORTO PER TRADUZIONE UBUNTU
>
>Ciao,
>
>leggo solo da ieri ma riprendo in mano le redini del mio PC solo da
>oggi.
>
>Intanto mi preme fare i miei più cari auguri a tutti i membri e
>collaboratori di questo bellissimo gruppo di lavoro, ed ora vado a
>rispondere.
>
>
>
>Il giorno lun, 28/12/2009 alle 18.07 +0100, Dario Cavedon ha scritto:
>> Il 27 dicembre 2009 20.23, tien2009 a libero.it <tien2009 a libero.it> ha
scritto:
>> > Ciao a tutti,
>> > mi chiamo Francesca Carli e sono un’insegnante di “terza area” di
inglese
>> > tecnico all'Istituto Professionale per l'industria e l'artigianato
"Pacinotti"
>> > di Pontedera (Pisa). Vi scrivo a questi indirizzi e-mail che ho dallo
scorso
>> > anno come riferimenti utilizzati dal Professor Scionti, che vi aveva
contattati
>> > personalmente.
>
><snip>
>
>Le risposte già date da Aldo e Dario non hanno bisogno di alcun
>ulteriore informazione aggiuntiva o commento.
>
>Procediamo come già scritto, con un mio augurio per una nuova felice e
>fruttuosa collaborazione.
>
>Buona lavoro,
>
>Paolo
>
>
>P.S. Usate pure questa ML per risolvere ogni tipo di richiesta o dubbio
>inerente le traduzioni della rivista.
>
>
>--
>
>Paolo Garbin
>OpenPGP key: F1339F86
>
>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm