[Gruppo FCM] Dubbio #46 Linux Lab pag.21
Aldo Latino
aldolat a gmail.com
Gio 4 Ago 2011 10:00:50 BST
Il 04 agosto 2011 10:53, Gianluca Santoro <gianluca.santoro a gmail.com>
ha scritto:
> E se aggiungessimo tra parentesi il titolo originale in inglese, es:
> Sempre Meglio (in orig. "Better and Better"), chi mastica un po' di
> inglese potrebbe cogliere il gioco di parole. Non è una soluzione pulita
> ma perdere completamente il gioco di parole mi sembre peggio.
> Attendo qualche idea più illuminata... ;-)
Sì, forse è la migliore soluzione.
Mi raccomando a queste maiuscole che vedo nella tua frase! :D
In italiano le mettiamo solo quando strettamente necessario. Quindi:
Sempre meglio (in orig. "Better and Better")
--
Aldo Latino
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0 4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM