[Gruppo FCM] Aiuto #48 - Remastersys

vito tigani vitotigani a yahoo.it
Ven 26 Ago 2011 17:29:35 BST


Ciao Gianluca,

non ho l'articolo qui per leggerlo al volo per intero ma dalla frase presumo si parli di voti al software, quindi tradurrei così:

Operazioni. Ho tolto un voto a causa di un processo di esclusione file da riga di comando che è inaffidabile, e alla tendenza (del software) a creare file che non esistono se il file finale è troppo grande (dovrebbe arrestare il processo e avvertire l'utente prima di iniziare).


twitchy significa nervoso, instabile, ho preferito renderlo come inaffidabile in questo caso.

hope this helps,

Vito



________________________________
Da: Gianluca Santoro <gianluca.santoro a gmail.com>
A: Gruppo FCM di Ubuntu Italia <ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
Inviato: Venerdì 26 Agosto 2011 16:43
Oggetto: [Gruppo FCM] Aiuto #48 - Remastersys

Un saluto a tutti,
qualcuno riesce a darmi una mano nella traduzione della prima parte
della seguente frase? Pag.34 quarta colonna circa a metà.
"Operations. Dropped a mark for a command-line file-exclusion process
that is twitchy, and a propensity to create non-existent files if the
final file size is too large (it should halt the process, and warn
users before starting).

Grazie.

--
Gianluca
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20110826/0ddd2f85/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM