[Gruppo FCM] Contributo per il glossario FCM
Paolo Garbin
paolettopn a gmail.com
Lun 12 Dic 2011 20:58:05 GMT
+1
inviato da paolettopn con HTC mobile
Il giorno 12/dic/2011 20.35, "Cristiano Luinetti" <cri4ubuntu a gmail.com> ha
scritto:
> Revisionando l'articolo "Io penso che..." mi sono imbattuto in questo
> modo di dire:
>
> "mushroom clouds"
>
> Siccome la traduzione letterale ("nuvole di funghi") non mi
> convinceva, ho scoperto
> (http://dizionario.reverso.net/inglese-cobuild/mushroom%20cloud) che
> significa "nube atomica", e cosė l'ho inserita nella revisione.
>
> Che dite, la inseriamo nel nostro glossario?
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML č stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20111212/f11ff91e/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM