[Gruppo FCM] FCM N. 55 - Beta 1

Matta Rizzolo mapreri a gmail.com
Lun 19 Dic 2011 14:24:58 GMT


On 19/12/2011 09:16, fabrizio nincastro wrote:
> Segnalo alcune imprecisioni:
> - Editoriale (pag.3): alla fine dell'articolo c'� una virgola di
> troppo "Grazie mille a loro, e agli..."
> - Notizie Linux (pag.4): nell'articolo su hardware open-source
> cambiare "che potrebbe essere usato..." con "che potrebbe essere
> usata..." (si parla di una scheda)

> - C&C (pag.5): all'inizio della terza colonna la parola "deciderei"
> deve essere sostituita con "decidere" -
non lo trovo...
> (pag.6) alla fine della terza
> colonna si deve cancellare una i di troppo "Lo potete i scrivere..." -
> (pag.6) quarta colonna sostituire "continuare su questa percorso..."
> con "continuare su questo percorso..."
> - How-To Libre Office (pag.14): nel titolo dell'articolo non si
> visualizza il numero "19" (sicuramente colpa mia che l'ho impaginato)
casomai il numero è "9"...

On 19/12/2011 13:41, Pasqoo wrote:
> Pagina 16:
> Cambierei "Lo si installi da Ubuntu Software..." con "Lo si pu�
> installare..." o comunque qualcosa di meno formale. Durante la lettura
> non mi � piaciuto molto il suono di "Lo si installi" mi sono sentito
> come se il testo si fosse rivolto di botto a un'altra persona.
>
ho accolto l'idea :)
in questa pagina nello sla il quadratino con il codice risultava 
spostato... lo messo al suo posto
> C'� bisogno dell'accento in "..prima del backup si dovr�nno..."? Penso
> basti "dovranno" senza accento.
>
concordo...
> Manca l'accento in "tratta il cloud come un altra posizione" su
> un'altra, posizione � femminile.
>
> Pagina 17:
> Cambierei "Basta non dimenticarsene o si perder� la password..." con
> "Se mai si avr� intenzione di ripristinare i propri dati, basta non
> dimenticare o perdere la password." Invertire la frase non �
> necessario, per� almeno correggere la prima parte... penso di si.
>
essendo la frase tradotta sbnagliata, l'ho corretta così: "Basta solo 
non dimenticare o perdere la password, se mai si avrà intenzione di 
ripristinare i propri dati!"
> Pagina 18:
> Personalmente, preferirei "confrontando" al posto di "comparando"
> nella 3� colonna.
>
aspetto ulteriori commenti...
> In basso a destra, nelle informazioni dell'autore, cambiare "� in
> giornalista" con "� un giornalista".
>
On 19/12/2011 13:19, Pasqoo wrote:
>
> Pagina 15, in basso a sinistra il titolo "Operazioni condizionati"
> penso dovrebbe essere "Operazioni condizionaLi".
> Comunque ho visto che nella pagina ci sono vari NON, E, SE... ma
> questi comandi funzionano veramente? O bisogna per forza scriverli in
> inglese (NOT, AND, IF)? Perch� altrimenti ci sarebbe da correggere il
> tutto. Se si tratta della sintassi di un linguaggio, mica si possono
> tradurre anche gli operatori. A meno che in LibreOffice han tradotto
> persino la sintassi dei comandi.
>
in LO i comandi son stati tradotti, ho cambiato il titolo, e il testo 
"qualche volta, si vuole solamente eseguire un calcolo solo se..." in 
"Qualche volta si vuole eseguire un calcolo solo se", che mmi sembra 
migliore

> Nell'ultima pagina, vi prego, sostituite Domenico (il mio secondo
> nome) con D. o togliete completamente il secondo nome, insomma in modo
> da far venire il tutto in una sola riga come tutti (oltre che una cosa
> estetica, � una cosa mia personale, ho sempre odiato i miei nomi
> enormi soprattutto quando devo firmare).
> Cos� non si pu� proprio guardare :D Nomi in una colonna e cognome
> nell'altra... Grazie!
sol nome del mittente delle email hai stretto per vendicarti? :P
ho messo la D. :D Dato che lo impaginata io, ero incerto se lasciarti 
l'onore di occupare due righe :) solo che guardando il #54 ho visto che 
te le hanno dedicate e mi sono adeguato...

>
> E' la prima volta che mi dedico al check della beta, quindi se sto
> utilizzando male questo spazio (per caso le pagine sono assegnate?)
> chiedo perdono :)
>
io invece è la prima volta che la correggo, la bete :) chiedo perdono se 
ho preso troppa iniziativa, solo non avevo niente da fare.. :)

quello che non ho detto niente l'ho corretto

-- 
ciao,
                      Mattia


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM