[Gruppo FCM] dubbi traduzione

Marco marco.buono71 a gmail.com
Ven 1 Lug 2011 10:32:46 BST


Aveva già postato questa domanda  Alessandro Losavio....
Vediamo se riesco a recuperare l'email te la giro!
Comunque era in lista.... Sicuramente la trovi anche tu

Marco

Il giorno 01/lug/2011, alle ore 11:10, Sharkbait <irenebonta a gmail.com> ha scritto:

> Ciao a tutti,
> ho due dubbi di traduzione. Si tratta delle pagine 44-45 dell'edizione 42.
> 
> 1) the bottom panel is transparent and automatically hidden to open windows only ---> il pannello inferiore è trasparente e nascosto automaticamente solo per aprire le finestre ???
> 
> Cioè ho capito che vuole dire che ha messo trasparente il pannello inferiore e lo fa apparire solo per aprire le finestre... ma non so come metterlo.
> 
> 2) The idea of free software just sunk into my soul, but I did not understand Mint for a long time. 
> 
> Come la tradurreste?
> 
> 
> Grazie a tutti
> 
> Irene
> 
> -- 
> Al mio segnale scatenate l'inferno!
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM