[Gruppo FCM] Edizione 43: Domande & Risposte
Aldo Latino
aldolat a gmail.com
Mer 13 Lug 2011 12:54:20 BST
Il 13 luglio 2011 11:39, Alessandro Losavio
<alessandro.losavio a yahoo.com> ha scritto:
> Salve ragazzi, ho un paio di dubbi su come tradurre alcune frasi. Potreste
> aiutarmi?
>
> 1) Each country manager chooses which computers to sell in his or her
> country, and that includes the ones which come with Ubuntu. → Ciascun capo
> di stato sceglie quali computer vendere nel suo paese e ciò include i
> computer che vengono con Ubuntu.
>
> Non mi convince "Capo di stato"
Infatti! Metti "Responsabile di area".
> 2) Just over a year ago, I built a "one step back from the bleeding edge"
> computer → Poco più di un anno fa, ho costruito un computer "prima dal
> sanguinamento bordo".
"One step back from the bleeding edge" vuol dire "un passo prima di
quello più recente".
Ne abbiamo parlato alcuni giorni fa qui: http://bit.ly/p0hl4t, e la
mia risposta qui: http://bit.ly/o5bhqp
Quindi, ti proporrei:
"Poco più di un anno fa, ho assemblato un computer quasi all'ultimo
grido" o espressioni simili.
> 3) You open a section by clicking on the pointer at the left edge of the
> line. → Aprite una sezione facendo clic sul puntatore sul bordo sinistro
> della linea.
"Aprite una sezione facendo clic sulla freccia posta sul bordo
sinistro della linea".
> 4) As you can see from the screen capture below, my "new" system has a bunch
> of nice, low temperature readings. → Come potete vedere dallo schermo
> catturato qui sotto, il mio "nuovo" sistema ha un sacco di belle, leggendo
> la temperatura bassa.
Letteralmente sarebbe:
"Come potete vedere dalla schermata qui sotto, il mio "nuovo" sistema
ha un gruppo di rilevazioni di temperatura interessante e bassa".
Ma non mi piace. Per cui adattiamola:
"Come potete vedere dalla schermata qui sotto, il mio "nuovo" sistema
ora rileva delle temperature basse".
Ciao!
--
Aldo Latino
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0 4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM