[Gruppo FCM] Aiuto #43 pag.18 IV col.

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Mer 20 Lug 2011 11:55:53 BST


Il 20 luglio 2011 12:39, Gianluca Santoro <gianluca.santoro a gmail.com>
ha scritto:
> Un saluto a tutti,

Ciao Gianluca,

> ho un dubbio che ci riguarda da vicino...
> L'editore di FCM alla domanda di un lettore: "What about an FCM [insert
> language here] version?” risponde così: "I create only the English
> edition; it’s up to you readers to band together to form a translation
> team. Contact me (the editor), and I’ll give you links to the text and
> Scribus files. From there, it’s up to you folks to produce a localised
> version in PDF format."
>
> Questa domanda e relativa risposta hanno senso se scritte in inglese ma
> per un lettore della versione italiana perdono senso, cosa ne pensate?
> Direi di ometterle, oppure di specificare che un gruppo di traduttori
> italiani di FCM non è necessario costituirlo perchè c'è già e ha già
> tradotto la domanda che suggerisce di tradurre FCM in italiano ;-)

Direi che puoi tradurlo letteralmente, cioè lasciando "[inserire qui
il linguaggio]". Si vede che i lettori gli hanno chiesto, ad esempio,
"Che ne pensi di una versione in Sanscrito?", cui Ronnie risponde in
quel modo.

Ciao!

-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0  4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM