[Gruppo FCM] FCM #44 - La mia storia 2

fabrizio nicastro rbnica a gmail.com
Dom 24 Lug 2011 07:42:54 BST


Traduzione completata e pronta per la revisione.

Ciao

Il 23 luglio 2011 12:42, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha scritto:
> Il 23 luglio 2011 12:38, Aldo Latino <aldolat a gmail.com> ha scritto:
>> Il 23 luglio 2011 12:19, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha scritto:
>>> Ciao a tutti.
>>> È nuovamente ora de "L'angolo dell'aiuto".
>>
>> Ciao! eccoci qua!
>>
>>> 1) pag. 17 - terza colonna - frase "How the 'beep' do I do that?"
>>> tradotta con "Come faccio il beep?". Nel caso avessi ben interpretato
>>> il senso, non capisco però perchè l'autore abbia 'complicato' la frase
>>> inserendo 'the beep' dopo 'How' e chiudendola con 'that'. Non poteva
>>> semplicemente dire "How do I do the beep?"?
>>
>> Siccome l'autore dell'articolo voleva collegare i PC in rete, si sta
>> chiedendo come farlo. Quindi, non fa riferimento al beep del PC ma è
>> un suono immaginario per nascondere un'imprecazione. Hai presente quel
>> "beep" che si sente in TV quando ne coprono una? :D
>> Per cui sarebbe: "Come caspita posso fare?".
>> Direi quindi di omettere del tutto il beep!
>
> Ho pensato a tutti i 'beep' informatici possibili, ma quello della
> censura non mi ha neanche 'sfiorato da lontano'!
>
> Grande Aldo!
>
>>
>>> 2) pag. 18 - ultimo periodo: l'autore gioca con la parola 'Windows' e
>>> con il suo significato letterale. In questi casi che si fa? Si traduce
>>> con 'finestre' o si lascia 'Windows'?
>>
>> Metti così:
>> "Quindi le uniche Finestre ("Windows" in originale, ndt) in questa
>> casa sono quelle..."
>>
>>> P.S.
>>> Nella pagina 18 vi è anche una vignetta, che ho già tradotto. La
>>> inserisco in coda alla traduzione sul wiki?
>>
>> Si, alla fine.
>> Ciao!
>>
>> --
>> Aldo Latino
>> OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
>> 0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0  4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>
>
>
> --
> Fabrizio NICASTRO
>



-- 
Fabrizio NICASTRO


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM