[Gruppo FCM] Frasi idiomatiche in inglese

Francesco Cargiuli anything.everything83 a gmail.com
Mer 11 Maggio 2011 11:14:04 BST


Ciao a tutti. Sono alle prese con la traduzione dell'articolo delle
lettere. I dubbi piu grossi in inglese vengono quando si e' davanti a
delle frasi idiomatiche. Sul mio file di testo eventuali dubbi sulla
corretta traduzione, li posso segnalare in qualche modo? Oppure li
espongo nello specifico in mailing list?
Grazie mille.

--
Francesco Cargiuli

Il 11/05/11, cri4ubuntu a gmail.com<cri4ubuntu a gmail.com> ha scritto:
> Ciao Francesco, non ci sono scadenze, tutto dipende dal tempo che ognuno di
> noi, tra un impegno e l'altro, riesce a dedicare.
> Buon lavoro
> Cri
> Mail inviata  con dispositivo BlackBerry®
>
> -----Original Message-----
> From: Francesco Cargiuli <anything.everything83 a gmail.com>
> Sender: ubuntu-it-fcm-bounces a liste.ubuntu-it.org
> Date: Tue, 10 May 2011 23:58:05
> To: I traduttori della rivista Full Circle
> Magazine<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
> Reply-To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> 	<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
> Subject: Re: [Gruppo FCM] Nuovo Membro della Lista
>
> Il giorno mar, 10/05/2011 alle 22.48 +0200, Aldo Latino ha scritto:
>> Ciao Francesco,
>>
>> Il 10 maggio 2011 17:51, Francesco Cargiuli
>> <anything.everything83 a gmail.com> ha scritto:
>> > Ok, finalmente ho finito tutto l'iter di iscrizione al gruppo. Un pò
>> > lunghetto non c'è che dire...
>> > Di seguito le mie due pagine:
>> >
>> > launchpad       https://launchpad.net/~checco83
>> > wiki            http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/FrancescoCargiuli
>> >
>> > Resto in attesa delle disposizioni allora. Grazie ancora
>> > dell'accoglienza.
>>
>> Ti ho abilitato alla modifica delle pagine degli articoli. Puoi
>> sceglierti da te l'articolo che preferisci.
>> Ti ricordo che trovi spiegata ogni procedura nel wiki [1]: se qualcosa
>> non ti è chiara, non esitare a chiedere qui in mailing list.
>
> Perfetto ho fatto la prenotazione dell'articolo. L'unica cosa che non
> sono riuscito a trovare sono le scadenze. Quanto tempo ho a disposizione
> per completare la traduzione??
> Grazie mille!
>
> --
> Francesco Cargiuli
>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>

-- 
Inviato dal mio dispositivo mobile


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM