[Gruppo FCM] FCM n. 40 pag. 32-33 - Come tradurreste??

Francesco Cargiuli anything.everything83 a gmail.com
Gio 19 Maggio 2011 15:22:12 BST


Ciao a tutti, ho quasi finito, un ultimo dubbio sulla traduzione della
seguente frase: "Intel has just letf us out to dry". Si trova alla riga 8
della lettere INTEL=BAD.
Io tradotto come: "sembra che Intel ci abbia lasciato sbattere". Almeno
dalle mie parti si usa dire cosė. ^_^  Che ne dite??


Ciao

--
Francesco Cargiuli
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML č stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20110519/6453ea2c/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM