[Gruppo FCM] FCM 55 - Traduzione Ubuntu Donne

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Mar 29 Nov 2011 18:05:19 GMT


Il 29 novembre 2011 16:24, Valerio Salvucci
<valerio.salvucci a gmail.com> ha scritto:
> non va bene? perche'? "membri" va bene per entrambi generi.

Certo che "membri" va bene per entrambi i generi: io mi riferivo a "le nuove".

O usi "i nuovi membri" anche per il femminile (cosa che preferisco)
oppure, come ti ha suggerito Bianca, usi un sinonimo.

Un'altra soluzione (che scarterei) č di usare "le nuove membre", come
rileva il vocabolario Treccani [1], ma sarebbe un uso pių del parlato
(io non l'ho mai sentito, onestamente) e dell'ambiente giornalistico.

Ciao!

[1] http://www.treccani.it/vocabolario/membro/

-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0  4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM