[Gruppo FCM] Dubbio traduzione Capitolo 7 pg. 187 - Libro di Jono

Marco Buono marco.buono71 a gmail.com
Gio 13 Ott 2011 10:07:02 BST


Ma che bello .....
:)
Grazie Davide

Ragazzi, questo è quello che intendo nel....
Diffondere conoscenza
Il giorno 13/ott/2011 10:00, "Davide M." <dauwak a gmail.com> ha scritto:

> Schemi di comportamento sono i pattern in sociologia, infatti weber vedeva
> i valori di una cultura come binari che l'individuo percorreva, però in
> questo caso può voler dire anche più semplicemente "percorsi", "strade"
> forse...
>
> Il giorno 12 ottobre 2011 21:57, Aldo Latino <aldolat a gmail.com> ha
> scritto:
>
>> Il 12 ottobre 2011 21:49, Francesco Cargiuli
>> <anything.everything83 a gmail.com> ha scritto:
>> > come potrebbe essere tradotta? Come modelli di comportamento forse??
>> > Schemi??
>>
>> Considerando il contesto, penserei a "caratteri [oppure "tratti"]
>> distintivi".
>>
>> --
>> Aldo Latino
>> OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
>> 0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0  4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20111013/03347299/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM