[Gruppo FCM] Dubbio traduzione Libro di Jono - Capitolo 7 pg. 188
Francesco Cargiuli
anything.everything83 a gmail.com
Ven 14 Ott 2011 19:17:37 BST
Il giorno ven, 14/10/2011 alle 16.22 +0100, vito tigani ha scritto:
> Ciao Francesco
>
> to know best = sapere qualcosa meglio degli altri, per esperienza o
> conoscenze (simile a "know better", come nella frase you should've
> known better, che di solito un padre dice al figlio che ha appena
> fatto una stupidaggine :D e che, in base alle lezioni di vita
> impartitegli dal padre, avrebbe dovuto agire diversamente)
>
> La frase vuol dire proprio:
>
> Il primo gruppo pensa di saperne di pių. Perseguono gli obiettivi con
> o senza lo stimoli di altri.
>
>
> In pratica, qualcuno la sa lunga e va per conto proprio invece di
> confrontarsi con altre persone...
Spiegazione impeccabile.
Grazie!
--
Francesco Cargiuli
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML č stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20111014/011fdf63/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM