[Gruppo FCM] Progetto traduzione del libro di Jono Bacon
Davide M.
dauwak a gmail.com
Dom 23 Ott 2011 20:43:12 BST
Ottimo metodo pasquale, sì facciamo così direi Marco,
+1 per me :)
Il giorno 23 ottobre 2011 16:34, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com> ha
scritto:
> Ottimo Pasquale...
> Allora adottiamo questo metodo...
> Che nei pensi Davide?
> Il giorno 23/ott/2011 15:43, "Pasquale Domenico Colaianni" <
> pasqoo.dev a gmail.com> ha scritto:
>
> Io quando ho postato le mie pagine le ho messe in 2 nuove pagine alla
>> fine del documento (capitolo 7), anche perché era la traduzione di 2
>> pagine intere, non di parti. Perciò la cosa non presenta ambiguità.
>>
>> Solo che le pagine prenotate prima delle mie 2, ancora non sono state
>> postate. Allora ho messo in alto nella prima pagina che ho creato il
>> numero delle pagine tradotte seguenti (la 194 e la 195 nel mio caso).
>>
>> Va bene così?
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20111023/2a61d13b/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM