[Gruppo FCM] numero 63 - Chiedi al ragazzo nuovo
Bianca Kwey
biancakwey a gmail.com
Lun 6 Ago 2012 17:22:10 BST
Ciao a tutti,
ho postato la traduzione in oggetto e mi sono accorta di non averla prenotata
adesso sto per terminare la traduzione dell'articolo che segue quello
che è un po' lunghetto
"Velocizzare Ubuntu"
Qualcuno lo aveva preso in carico?
probabilmente avrò fatto la prenotazione e poi dimenticato di salvare
la pagina ...
comunque nel pezzo in oggetto c'erano tantissimi termini non presenti
nei dizionari e a volte neanche su Urban Dictionary e simili
dopo posto un elenco così il revisore si può rendere conto e
controllare se ho seguito dei percorsi logici esatti
ci sono inoltre parecchi giochi di parole che purtroppo sono saltati;
magari avendo più tempo si poteva tentare di riprodurli
in particolare quando parla di OS/2 c'è un elenco che utilizza una
figura di cui ora non ricordo il nome (ci sono interi romanzi di James
Ellroy scritti così ma purtroppo non sono Sergio Perrone, sigh!)
dato che l'autore sarà un habituè di FCM ecco la sua scheda
in particolare dubito della traduzione di "fart joke" ma magari meglio
revisionala tutta
Copil came to Linux via his lifelong interest in penguin-on-penguin
erotica. His quest for the perfect fart joke is chronicled at
yaconfidential.blogspot.com. You can also follow his stream of
consciousness on Twitter (@copil).
Copil è arrivato a Linux tramite l'interesse che dura da una vita per
l'arte erotica pinguino su pinguino. La sua ricerca della perfetta
battuta flatulenta è scritta in forma di cronaca a
yaconfidential.blogspot.com. Potete anche seguire il suo flusso di
coscienza su Twitter (@copil).
--
Bianca Kwey
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM