[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] Beta 1 #63
fabrizio nicastro
rbnica a gmail.com
Gio 30 Ago 2012 08:27:30 BST
Il 29 agosto 2012 20:18, Vladimiro Santacatterina
<vladisanta a gmail.com> ha scritto:
> Io non mi trovo con la revisione della traduzione del testo da "Audio
> Flux" Franklin’in Karsilamasi, dei
> Ansambl Mastika, nella parte:
>
> «Siete mai stati seduti in poltrona chiedendovi cosa sarebbe successo
> se il Cupo Mietitore, schiaffeggia in basso e la regione geopolitica
> dell'Europa chiamata "i Balcani" avesse avuto un figlio?»
>
> La mia traduzione invece riportava:
>
> «Siete mai stati seduti in poltrona chiedendovi cosa sarebbe successo
> se i Grateful Dead, uno slap di basso e la regione geopolitica
> dell'Europa chiamata "i Balcani" avessero avuto un figlio?»
>
> che mi sembrava pił attinente a testo:
Concordo con Vladimiro (e confermo, da bassista, che 'slap' non si traduce).
Ciao!
>
> «Have you ever sat in an armchair and wondered what would happen if
> the Grateful Dead, slap bass, and the geopolitical region of
> Europe called “the Balkans” had a child?»
>
>
> Segnalo questo per ora, poi ho trovato alcuni miei errori di
> traduzione, che sto controllando per postarli poi tutti assieme.
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
--
Fabrizio NICASTRO
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM