[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] Beta 1 #63

fabrizio nicastro rbnica a gmail.com
Gio 30 Ago 2012 08:28:30 BST


Il 29 agosto 2012 20:30, Vladimiro Santacatterina
<vladisanta a gmail.com> ha scritto:
> Sul successivo articolo: "She's real, dei The Luddites" dicono:
>
> «Una canzone parlata che descrive una persona in un club, avete
> capito, QUELLA persona.»
>
> ininglese:
>
> «A spoken
> word song
> describing a
> person at a
> club, you
> know, THAT
> person»
>
>
> e non:
>
> «Una canzone
> parlata che
> descrive una
> persona in un
> club e conosci
> QUELLA
> persona.»
>
>
>
> Manterrei la prima traduzione, oppure chiedo al gruppo un parere in
> merito; grazie a tutti. :)

Anche in questo caso concordo con la traduzione originale.

> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm



-- 
Fabrizio NICASTRO


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM