[Gruppo FCM] Dubbio traduzione

Jacopo Zilio jacopozilio a gmail.com
Lun 3 Dic 2012 19:46:43 GMT


Grazie per il chiarimento, per evitare confusione lo lascerò in inglese!

-----Original Message-----
From: ubuntu-it-fcm-bounces a liste.ubuntu-it.org
[mailto:ubuntu-it-fcm-bounces a liste.ubuntu-it.org] On Behalf Of Mattia
Rizzolo
Sent: lunedì 3 dicembre 2012 20.39
To: ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org
Subject: Re: [Gruppo FCM] Dubbio traduzione

Il 03/12/2012 20:35, Jacopo Zilio ha scritto:
> Ciao a tutti,
> 
> avrei un dubbio sul tradurre “Boot Manager” perché non so proprio come 
> posso tradurlo in italiano…

Io non lo tradurrei, btw al massimo come "gestore di boot". Diffatti un boot
manager è diverso da un boot loader, anche se ultimamente tendono a
sovrapporsi, nel senso che un boot manager include un loader e viceversa.
Il primo permette di scegliere tra diverse cose da caricare all'avvio
(quindi offre un menu, una shell, o altro per scegliere cosa mettere sul
processore all'avvio), il secondo fa proprio questo: esegue il kernel.


--
regards,
                                                Mattia Rizzolo

GPG key: 2048R/B530D76B    http://goo.gl/AEW5U
GPG Key: 4096R/B9444540    http://goo.gl/I8TMB
Launchpad User:        https://launchpad.net/~mapreri
Ubuntu Wiki page:      https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo



Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM