[Gruppo FCM] Dubbio traduzione

Francesco che-cco a libero.it
Mer 29 Feb 2012 10:06:08 GMT


Salve a tutti. Ho completato la traduzione "Usare i termini giusti per gli 
elementi di Unity" del numero speciale, però prima di segnalarla come completa, 
ho una domanda.

All'interno della traduzione, sono presenti molti termini "tecnici", che io ho 
lasciato in inglese (Panel, Launcher, Application Dash ecc.). Volevo sapere se 
andava bene così, oppure se c'è la necessita di tradurli in italiano.

Grazie a tutti :)


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM