[Gruppo FCM] Dubbio traduzione
Francesco
che-cco a libero.it
Mer 29 Feb 2012 10:06:08 GMT
Salve a tutti. Ho completato la traduzione "Usare i termini giusti per gli
elementi di Unity" del numero speciale, però prima di segnalarla come completa,
ho una domanda.
All'interno della traduzione, sono presenti molti termini "tecnici", che io ho
lasciato in inglese (Panel, Launcher, Application Dash ecc.). Volevo sapere se
andava bene così, oppure se c'è la necessita di tradurli in italiano.
Grazie a tutti :)
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM