[Gruppo FCM] Check beta

Paolo Garbin paolettopn a gmail.com
Dom 15 Lug 2012 18:28:53 BST


Ciao,
Il giorno sab, 14/07/2012 alle 20.33 +0200, Jacopo Zilio ha scritto:
> ok ottimo, quindi tutto il controllo per la beta lo faremo quando
> uscirà il pdf!
> 
si, come descritto qui:
http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Partecipare/LineeGuida#Revisione_del_PDF_.28BETA.29

ho già inserito il testo nel paragrafo previsto. Ora le cose dovrebbero
essere più chiare per tutti.

"Una volta creato il PDF per la revisione, lo si condivide tramite
Dropbox e si annuncia in mailing list il link. Ciascun traduttore potrà
aprirlo col proprio programma preferito per la lettura dei PDF e
segnalerà in mailing list le sue correzioni, oppure, nel caso non ci
fossero errori nell'articolo, provvederà ad inserire il codice OK nella
colonna BETA OK della pagina edizione del wiki; nel caso vi fosssero
ancora degli errori o refusi, l'OK verrà inserito solo al termine della
revisione dell'articolo presente nell'edizione Beta PDF, cura dello
stesso traduttore."
(cit. dal wiki)

Buon lavoro a tutti, 
/Paolo
> 
> Il giorno 14 luglio 2012 12:32, Sharkbait <irenebonta a gmail.com> ha
> scritto:
>         Ok! Grazie Fabrizio
>         
>         Il giorno 14 luglio 2012 12:27, fabrizio nicastro
>         <rbnica a gmail.com> ha scritto:
>         
>                 Ciao ragazzi,
>                 vi confermo quanto detto da David.
>                 
>                 Lo scopo è di controllare la revisione del PDF beta,
>                 assegnando
>                 l'incarico per ciascun articolo al rispettivo
>                 traduttore.
>                 Con l'occasione, ovviamente, il traduttore ha la
>                 possibilità di
>                 verificare anche la bontà della revisione.
>                 
>                 Per quanto riguarda le note sul wiki, suggerirei una
>                 cosa del tipo:
>                 
>                 "Una volta creato il PDF per la revisione, lo si
>                 condivide tramite
>                 Dropbox, dandone l'annuncio in mailing list il link.
>                 Ciascun
>                 traduttore potrà aprirlo col proprio programma
>                 preferito per la
>                 lettura dei PDF, effettuerà la revisone del proprio
>                 articolo tradotto
>                 e segnalerà in mailing list le sue correzioni, oppure,
>                 nel caso non ci
>                 fossero errori nell'articolo, provvederà a postare il
>                 suo OK nella
>                 colonna BETA OK della pagina edizione del wiki."
>                 
>                 Buon fine settimana a tutti!
>                 
>                 Il 14 luglio 2012 12:07, Paolo Garbin
>                 <paolettopn a gmail.com> ha scritto:
>                 > Ciao,
>                 > Il giorno sab, 14/07/2012 alle 12.05 +0200,
>                 Sharkbait ha scritto:
>                 >> Grazie David, allora mi fermo anche io in attesa di
>                 lumi. Avevo capito
>                 >> che era unicamente un controllo per eventuali
>                 errori di battitura, ma
>                 >> giustamente in effetti ha più senso come dici te,
>                 che sia un controllo
>                 >> proprio sulla beta del pdf. Allora attendo ;)
>                 >>
>                 > Perfetto, attendiamo il parere di tutti gli altri
>                 prima di procedere...
>                 > c'è ancora un po di tempo prima che i revisori
>                 terminino la loro opera.
>                 >
>                 > /Paolo
>                 >>
>                 >> Irene
>                 >>
>                 >> Il giorno 14 luglio 2012 12:03, David G
>                 <davidgerva a gmail.com> ha
>                 >> scritto:
>                 >>         @Paolo: ecco, questo è ciò che avevo
>                 capito. Diciamo che mi
>                 >>         sembra la cosa migliore
>                 >>         e più completa... E la posizione della
>                 colonna sarebbe ok! :D
>                 >>         Rimango comunque di opinione positiva anche
>                 nel caso il
>                 >>         controllo debba esser fatto dopo la
>                 >>         revisione!
>                 >>
>                 >>         Saluti a tutti e buon appetito ;)
>                 >>         DG
>                 >>
>                 >>         Il giorno 14 luglio 2012 12:01, Paolo
>                 Garbin
>                 >>         <paolettopn a gmail.com> ha scritto:
>                 >>
>                 >>                 Ciao, vado a rispondere...
>                 >>                 Il giorno sab, 14/07/2012 alle
>                 11.54 +0200, David G ha
>                 >>                 scritto:
>                 >>                 > No fermi tutti... allora io non
>                 ho capito nulla!
>                 >>
>                 >>                 ok
>                 >>
>                 >>                 > Avevo capito che il controllo
>                 (chiamato appunto
>                 >>                 check BETA) fosse da
>                 >>                 > fare
>                 >>                 > successivamente alla prima
>                 impaginazione! Non
>                 >>                 successivamente alla
>                 >>                 > revisione...
>                 >>                 >
>                 >>
>                 >>                 se è così che dev'essere, allora la
>                 posizione della
>                 >>                 colonna BETA OK è
>                 >>                 corretta... e quando detto da me
>                 prima va cambiato con
>                 >>                 quanto detto ora
>                 >>                 da te.
>                 >>
>                 >>                 > Il problema era sorto proprio
>                 perchè il controllo
>                 >>                 della beta da parte
>                 >>                 > di TUTTI sollevava errori di
>                 battitura o di
>                 >>                 impaginazione piuttosto
>                 >>                 > semplici (pezzi non tradotti,
>                 paragrafi che escono
>                 >>                 dai margini etc) e
>                 >>                 > questo check avrebbe impegnato
>                 poco i singoli
>                 >>                 traduttori, ma con un
>                 >>                 > immediato risultato nella
>                 correttezza del pdf.
>                 >>
>                 >>                 Certo, è corretto!
>                 >>                 Quindi i traduttori dovranno
>                 attendere la produzione
>                 >>                 della beta PDF,
>                 >>                 controllare i loro testi e solo
>                 allora andare a
>                 >>                 mettere l'OK sul wiki.
>                 >>                 E' corretto cosi?
>                 >>
>                 >>                 > Purtroppo non riesco a rileggermi
>                 tutte le mail
>                 >>                 passate, ma ditemi se
>                 >>                 > sbaglio totalmente!!
>                 >>                 >
>                 >>
>                 >>                 Capisco bene...
>                 >>                 > DG
>                 >>                 >
>                 >>                 Attendo VS info al riguardo.
>                 >>
>                 >>                 /Paolo
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 > Il giorno 14 luglio 2012 11:45,
>                 Sharkbait
>                 >>                 <irenebonta a gmail.com> ha
>                 >>                 > scritto:
>                 >>                 >         Ok! Allora procedo a
>                 controllare! ;)
>                 >>                 >         Per i nuovi arrivati,
>                 sottolineerei il fatto
>                 >>                 che il controllo
>                 >>                 >         va fatto sugli articoli
>                 revisionati e quindi
>                 >>                 non sulla propria
>                 >>                 >         traduzione. Lo dico per
>                 evitare
>                 >>                 fraintendimenti.
>                 >>                 >
>                 >>                 >         Il giorno 14 luglio 2012
>                 11:38, Paolo Garbin
>                 >>                 >         <paolettopn a gmail.com> ha
>                 scritto:
>                 >>                 >
>                 >>                 >                 Ciao,
>                 >>                 >                 Il giorno sab,
>                 14/07/2012 alle 11.27
>                 >>                 +0200, Sharkbait
>                 >>                 >                 ha scritto:
>                 >>                 >                 > Carino il
>                 "simbolino" del pollice
>                 >>                 in su! va messo
>                 >>                 >                 una volta che il
>                 >>                 >                 > pezzo è stato
>                 ricontrollato? La
>                 >>                 cosa è già attiva?
>                 >>                 >                 cioè posso già
>                 >>                 >                 > ricontrollare i
>                 miei articoli per
>                 >>                 la beta?
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 >                 Eheheh... quello
>                 è uno degli smile
>                 >>                 che il wiki
>                 >>                 >                 permette... non
>                 sono
>                 >>                 >                 molti ma credo
>                 che vada bene per il
>                 >>                 nostro caso...
>                 >>                 >
>                 >>                 >                 La cosa credo si
>                 possa definire già
>                 >>                 attiva, in quanto
>                 >>                 >                 come dicevano
>                 >>                 >                 anche gli altri i
>                 pareri positivi
>                 >>                 sono stati maggiori
>                 >>                 >                 al riguardo.
>                 >>                 >
>                 >>                 >                 Quindi, faciamo
>                 come avete detto,
>                 >>                 ovvero:
>                 >>                 >                 "il "simbolino"
>                 del pollice in su va
>                 >>                 messo dal
>                 >>                 >                 traduttore una
>                 volta che
>                 >>                 >                 il pezzo è stato
>                 ricontrollato e
>                 >>                 completato dal
>                 >>                 >                 revisore. Questa
>                 >>                 >                 operazione la
>                 consideriamo attiva da
>                 >>                 ora! Potete già
>                 >>                 >                 ricontrollare gli
>                 >>                 >                 articoli che
>                 hanno la revisione
>                 >>                 completata. Gli
>                 >>                 >                 impaginatori
>                 >>                 >                 attenderanno che
>                 il BETA OK ci sia,
>                 >>                 prima di
>                 >>                 >                 provvedere
>                 >>                 >                 all'impaginazione
>                 dei testi su
>                 >>                 Scribus e Sigil. Solo
>                 >>                 >                 dopo verrà
>                 >>                 >                 realizzata la
>                 beta, rispettando la
>                 >>                 solita procedura".
>                 >>                 >
>                 >>                 >                 Credo che così
>                 possa andare bene,
>                 >>                 che ne dite?
>                 >>                 >
>                 >>                 >                 Se ho il vostro
>                 parere, provvederò
>                 >>                 io a scriverlo
>                 >>                 >                 nelle pagine wiki
>                 di
>                 >>                 >                 Partecipazione.
>                 >>                 >
>                 >>                 >                 /Paolo
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 > Irene
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 > Il giorno 14
>                 luglio 2012 11:05,
>                 >>                 David G
>                 >>                 >
>                 <davidgerva a gmail.com> ha
>                 >>                 >                 > scritto:
>                 >>                 >                 >         Io ho
>                 già dato il mio
>                 >>                 parere più che
>                 >>                 >                 positivo... :D
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >         Per
>                 quanto riguarda le
>                 >>                 linee guida, credo
>                 >>                 >                 sia una buona
>                 idea
>                 >>                 >                 >
>                 inserire nel campo
>                 >>                 relativo
>                 >>                 >                 >         alla
>                 traduzione, l'idea
>                 >>                 che chi traduce un
>                 >>                 >                 articolo si
>                 impegna
>                 >>                 >                 >         anche a
>                 rileggerlo
>                 >>                 >                 >         una
>                 volta impaginato.
>                 >>                 Questo per correggere
>                 >>                 >                 immediatamente
>                 >>                 >                 >
>                 grossolani errori
>                 >>                 >                 >         di
>                 trascrizione /
>                 >>                 posizionamento dei
>                 >>                 >                 testi...
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >         No?! ;)
>                 >>                 >                 >         Buon
>                 weekEnd!
>                 >>                 >                 >         DG
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >         Il
>                 giorno 14 luglio 2012
>                 >>                 09:20, Paolo Garbin
>                 >>                 >                 >
>                 <paolettopn a gmail.com> ha
>                 >>                 scritto:
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 Ciao,
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 Il giorno mar,
>                 >>                 10/07/2012 alle 19.55
>                 >>                 >                 +0200, Sharkbait
>                 >>                 >                 >
>                 ha scritto:
>                 >>                 >                 >
>                 > Non ricordo se
>                 >>                 ho espresso o no il
>                 >>                 >                 mio parere. In
>                 >>                 >                 >
>                 ogni caso sono
>                 >>                 >                 >
>                 > favorevole alla
>                 >>                 cosa. Mi sembra
>                 >>                 >                 una buona idea
>                 per
>                 >>                 >                 >
>                 ottimizzare il
>                 >>                 >                 >
>                 > lavoro.
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 a completamento
>                 >>                 del lavoro del
>                 >>                 >                 'restiling' della
>                 >>                 >                 >
>                 pagina Edizione,
>                 >>                 >                 >
>                 inserendo la
>                 >>                 colonna BETA OK, ho
>                 >>                 >                 provveduto ad
>                 >>                 >                 >
>                 inserire un codice
>                 >>                 anche
>                 >>                 >                 >
>                 nella Legenda a
>                 >>                 fondo pagina.
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 Resto ancora in
>                 >>                 attesa di un Vs
>                 >>                 >                 parere e su che
>                 cosa
>                 >>                 >                 >
>                 scrivere nella
>                 >>                 >                 >
>                 pagina del wiki
>                 >>                 inerente le
>                 >>                 >                 spiegazioni di
>                 lavoro per
>                 >>                 >                 >
>                 i nuovi arrivati.
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 Buon fine
>                 >>                 settimana a tutti, Paolo
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 > Irene
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 > Il giorno 10
>                 >>                 luglio 2012 19:44,
>                 >>                 >                 fabrizio nicastro
>                 >>                 >                 >
>                 <rbnica a gmail.com>
>                 >>                 >                 >
>                 > ha scritto:
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 Tranquilla Bianca. Hai
>                 >>                 >                 capito bene, solo
>                 che
>                 >>                 >                 >
>                 ancora non c'è.
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >         --
>                 >>                 >                 >
>                 >         Fabrizio
>                 >>                 Nicastro
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >         Il
>                 >>                 giorno 10/lug/2012
>                 >>                 >                 19:26, "Bianca
>                 Kwey"
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 <biancakwey a gmail.com> ha
>                 >>                 >                 scritto:
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 @David G
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 Scusa, a quanto
>                 >>                 >                 pare ho avuto
>                 delle
>                 >>                 >                 >
>                 allucinazioni
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 sulla pagina Wiki
>                 >>                 >                   :-P
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 sarà stata colpa
>                 >>                 >                 del caldo XD !!!
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 @ Tutti
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 Io avevo capito
>                 >>                 >                 che ci sarebbe
>                 stata
>                 >>                 >                 >
>                 una casella check
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 da utilizzare
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 per ciascuno di
>                 >>                 >                 noi relativamente
>                 a
>                 >>                 >                 >
>                 ciascun articolo;
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 ok può sembrare un
>                 >>                 >                 po' cervellotico
>                 >>                 >                 >
>                 ma si
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 raggiungerebbe il
>                 >>                 >                 massimo
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 dell'accuratezza e
>                 >>                 >                 si
>                 >>                 >                 >
>                 visualizzerebbe
>                 >>                 subito a quanti
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 scrutinii è
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 stato sottoposto
>                 >>                 >                 ciascun pezzo.
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 è più che giusto
>                 >>                 >                 che il traduttore
>                 >>                 >                 >
>                 controlli la beta
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 del suo articolo
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 però a volte
>                 >>                 >                 (almeno parlo per
>                 me)
>                 >>                 >                 >
>                 avendo troppa
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 confidenza con
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 qualcosa si
>                 >>                 >                 procede su binari
>                 >>                 >                 >
>                 prestabiliti e
>                 >>                 magari ci
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 si perde
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 qualche refuso
>                 >>                 >                 appunto perché si
>                 va
>                 >>                 >                 >
>                 un po' a memoria;
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 quando si legge
>                 >>                 >                 qualcosa di
>                 >>                 >                 >
>                 totalmente nuovo
>                 >>                 invece si
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 sta molto più
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 in guardia quindi
>                 >>                 >                 secondo me almeno
>                 >>                 >                 >
>                 un'altra persona
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 oltre al
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 traduttore e
>                 >>                 >                 revisore dovrebbe
>                 >>                 >                 >
>                 controllare il
>                 >>                 pezzo.
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 Capisco comunque
>                 >>                 >                 che si tratta di
>                 >>                 >                 >
>                 una procedura che
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 richiede ingenti
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 risorse umane...
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 --
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 Bianca Kwey
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 I traduttori della
>                 >>                 >                 rivista Full
>                 >>                 >                 >
>                 Circle Magazine
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 Per modificare o
>                 >>                 >                 revocare
>                 >>                 >                 >
>                 l'iscrizione:
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>                 >                 >
>                 >         I
>                 >>                 traduttori della rivista
>                 >>                 >                 Full Circle
>                 >>                 >                 >
>                 Magazine
>                 >>                 >                 >
>                 >         Per
>                 >>                 modificare o revocare
>                 >>                 >                 l'iscrizione:
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 > --
>                 >>                 >                 >
>                 > Irene Bontà
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 https://launchpad.net/~irenebonta
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>                 >                 >
>                 > I traduttori
>                 >>                 della rivista Full
>                 >>                 >                 Circle Magazine
>                 >>                 >                 >
>                 > Per modificare o
>                 >>                 revocare
>                 >>                 >                 l'iscrizione:
>                 >>                 >                 >
>                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 --
>                 >>                 >                 >
>                 Paolo Garbin
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 https://launchpad.net/~paolettopn
>                 >>                 >                 >
>                 OpenPGP key:
>                 >>                 1024D/F1339F86
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 lug-linux a liste.pordenone.linux.it:
>                 >>                 >                 Il pinguino a
>                 >>                 >                 >
>                 Pordenone
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 Inviato da
>                 >>                 Evolution3.2.3 con Linux
>                 >>                 >                 Ubuntu 12.04 LTS
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>                 >                 >
>                 I traduttori della
>                 >>                 rivista Full
>                 >>                 >                 Circle Magazine
>                 >>                 >                 >
>                 Per modificare o
>                 >>                 revocare
>                 >>                 >                 l'iscrizione:
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>                 >                 >         I
>                 traduttori della rivista
>                 >>                 Full Circle
>                 >>                 >                 Magazine
>                 >>                 >                 >         Per
>                 modificare o revocare
>                 >>                 l'iscrizione:
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 > --
>                 >>                 >                 > Irene Bontà
>                 >>                 >                 >
>                 https://launchpad.net/~irenebonta
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >                 >
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>                 >                 > I traduttori
>                 della rivista Full
>                 >>                 Circle Magazine
>                 >>                 >                 > Per modificare
>                 o revocare
>                 >>                 l'iscrizione:
>                 >>                 >                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>                 >
>                 >>                 >                 --
>                 >>                 >                 Paolo Garbin
>                 >>                 >
>                 https://launchpad.net/~paolettopn
>                 >>                 >                 OpenPGP key:
>                 1024D/F1339F86
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 lug-linux a liste.pordenone.linux.it:
>                 >>                 Il pinguino a
>                 >>                 >                 Pordenone
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux
>                 >>                 >
>                 >>                 >                 Inviato da
>                 Evolution3.2.3 con Linux
>                 >>                 Ubuntu 12.04 LTS
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>                 >                 I traduttori
>                 della rivista Full
>                 >>                 Circle Magazine
>                 >>                 >                 Per modificare o
>                 revocare
>                 >>                 l'iscrizione:
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 >         --
>                 >>                 >         Irene Bontà
>                 >>                 >
>                 https://launchpad.net/~irenebonta
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>                 >         I traduttori della
>                 rivista Full Circle
>                 >>                 Magazine
>                 >>                 >         Per modificare o revocare
>                 l'iscrizione:
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 >>                 >
>                 _______________________________________________
>                 >>                 > I traduttori della rivista Full
>                 Circle Magazine
>                 >>                 > Per modificare o revocare
>                 l'iscrizione:
>                 >>                 >
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>
>                 >>                 --
>                 >>                 Paolo Garbin
>                 >>                 https://launchpad.net/~paolettopn
>                 >>                 OpenPGP key: 1024D/F1339F86
>                 >>
>                 >>                 lug-linux a liste.pordenone.linux.it:
>                 Il pinguino a
>                 >>                 Pordenone
>                 >>
>                 http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux
>                 >>
>                 >>                 Inviato da Evolution3.2.3 con Linux
>                 Ubuntu 12.04 LTS
>                 >>
>                 >>
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>                 I traduttori della rivista Full
>                 Circle Magazine
>                 >>                 Per modificare o revocare
>                 l'iscrizione:
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>
>                 >>
>                 >>
>                 >>
>                 _______________________________________________
>                 >>         I traduttori della rivista Full Circle
>                 Magazine
>                 >>         Per modificare o revocare l'iscrizione:
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >>
>                 >>
>                 >>
>                 >>
>                 >>
>                 >> --
>                 >> Irene Bontà
>                 >> https://launchpad.net/~irenebonta
>                 >>
>                 >>
>                 >> _______________________________________________
>                 >> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>                 >> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>                 >>
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >
>                 > --
>                 > Paolo Garbin
>                 > https://launchpad.net/~paolettopn
>                 > OpenPGP key: 1024D/F1339F86
>                 >
>                 > lug-linux a liste.pordenone.linux.it: Il pinguino a
>                 Pordenone
>                 > http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux
>                 >
>                 > Inviato da Evolution3.2.3 con Linux Ubuntu 12.04 LTS
>                 >
>                 > _______________________________________________
>                 > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>                 > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>                 >
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 >
>                 
>                 
>                 
>                 --
>                 
>                 Fabrizio NICASTRO
>                 _______________________________________________
>                 I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>                 Per modificare o revocare l'iscrizione:
>                 http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>                 
>         
>         
>         
>         
>         -- 
>         Irene Bontà
>         https://launchpad.net/~irenebonta
>         
>         
>         
>         _______________________________________________
>         I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>         Per modificare o revocare l'iscrizione:
>         http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>         
> 
> 
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm

-- 
Paolo Garbin
https://launchpad.net/~paolettopn
OpenPGP key: 1024D/F1339F86

lug-linux a liste.pordenone.linux.it: Il pinguino a Pordenone
http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux

Inviato da Evolution3.2.3 con Linux Ubuntu 12.04 LTS
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  198 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120715/960178e0/attachment-0001.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM