[Gruppo FCM] Traduzioni FCM n.61
fabrizio nicastro
rbnica a gmail.com
Lun 4 Giu 2012 10:55:40 BST
Ottimo. Io ho appena iniziato con la prima pagina. Metto il doc su
google e lo condivido con te.
Ciao
Il 04 giugno 2012 11:51, paolo foletto <paolo.foletto a gmail.com> ha scritto:
> ciao
>
> Il 04 giugno 2012 11:16, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha scritto:
>> Io posso occuparmi dell'articolo "chiudere le finestre", però ci
>> metterò un po' a 'chiuderle' (sono tante)...
> se vuoi possiamo fare a metà
> Ciao Paolo
>>
>> Ciao
>> --
>> Fabrizio NICASTRO
>>
>>
>> Il 04 giugno 2012 11:01, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com> ha scritto:
>>> Ottimo Giuseppe...
>>> Io mi prendo "la mia storia" che visto che sono 4 pagine presumo racconti
>>> tutta la sua vita!
>>> :)
>>>
>>> Il giorno 04/giu/2012 09:31, "Giuseppe" <peppe.d a gmail.com> ha scritto:
>>>
>>>> bene. allora io prendo l'ultimo rimasto di "Giochi Ubuntu" e se tutto va
>>>> bene conto di finirlo in mattinata, fra una scossa e l'altra.
>>>> Buon lavoro ;)
>>>>
>>>> Il giorno 04 giugno 2012 08:47, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com> ha
>>>> scritto:
>>>>>
>>>>> Ciao a tutti...
>>>>>
>>>>> La scorsa settimana, cercando di incastrare al meglio lavoro e altri
>>>>> impegni, non sono stato molto presente in ML anche perché impegnato a
>>>>> preparare il tutto per il meeting di ubuntu-it del 2 giugno.
>>>>> :)
>>>>> Questa mattina guardando la tabella relativa al n.61 di FCM notavo che
>>>>> siamo indietro con la tabella di marcia.
>>>>>
>>>>> Mancano da tradurre ancora tre articoli (forza ragazzi..... chi li
>>>>> adotta? .... inizio io!)
>>>>>
>>>>> e ben cinque articoli sono adottati ma non completati.
>>>>> :)
>>>>>
>>>>> Ragazzi, vi ricordo come la fare di traduzione sia alla base di tutto
>>>>> e che eventuali rallentamenti in questa fase compromettono tutte le
>>>>> fasi successive.
>>>>> Il nostro metodo di lavoro è sviluppato in maniera concatenata
>>>>> (impossibile fare diversamente) e se un anello non si chiude con i
>>>>> tempi previsti la catena si rompe!
>>>>> :)
>>>>> Quindi ragazze e ragazzi...... sotto che il tempo passa!
>>>>> :)
>>>>> @i Revisori.... per gli articoli già tradotti possiemo tranquillamente
>>>>> iniziare a revisionare per permettere a chi impagina di iniziare a
>>>>> metter mano allo SLA.
>>>>> :D
>>>>>
>>>>> E Ricordate...
>>>>>
>>>>> FCM Rocks!.... Ever!
>>>>>
>>>>> Ciao
>>>>> Marco
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Giuseppe
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
>
> --
> Studio Ingegneria dell'Informazione
> via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
> cell 335 615 23 53
> http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
> Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]ingpec.eu
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
--
Fabrizio NICASTRO
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM