[Gruppo FCM] dubbi traduzione linux mint 12

Claudio Arseni claudio.arseni a ubuntu.com
Dom 4 Mar 2012 17:30:12 GMT


Il 04 marzo 2012 18:13, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com> ha scritto:
>> 1) pag.36, colonna 3, riga 1-2: cosa sono MSG e GCSE? Come traduco?
>
> Ame sembra che siano i driver per far funzionare il 3D su mint.
> Quindi non dovrebbero cambiare
> Prova a vedere sulla pagina web di MINT e vedi se li trovi
> :)
>
>> 3) pag.36, colonna 4: volevo sapere se c'è una traduzione per "fork" e per
>> "test boxes".... io avrei lasciato fork e semmai tradotto l'altro come test
>> strutturali.... però volevo sapere da voi e nel caso inserire la traduzione
>> nel glossario perchè penso possa far comodo anche in altri casi
>
> Fork = derivata
>
In realtà "fork" non è "derivata", forse sarebbe meglio lasciarlo non
tradotto [1]


[1] http://it.wikipedia.org/wiki/Fork_%28sviluppo_software%29


-- 
Claudio Arseni <claudio.arseni a ubuntu.com>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM