[Gruppo FCM] dubbio traduzione #66 chiedi al nuovo arrivato

Valerio Cellentani valerio.cellentani a gmail.com
Lun 12 Nov 2012 22:38:39 GMT


Buonasera a tutti amici di FCM, 
traducendo l'articolo in oggetto mi sono imbattuto in una frase che ho trovato di difficile comprensione:

"it’s about to go Human Centipede up in this hizzy."

si trova a fine pagina 28, per contestualizzarla meglio.

Grazie in anticipo, saluti


Valerio 

 
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20121112/d043a9f6/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM