[Gruppo FCM] dubbio traduzione #66 chiedi al nuovo arrivato
Valerio Cellentani
valerio.cellentani a gmail.com
Lun 12 Nov 2012 22:38:39 GMT
Buonasera a tutti amici di FCM,
traducendo l'articolo in oggetto mi sono imbattuto in una frase che ho trovato di difficile comprensione:
"it’s about to go Human Centipede up in this hizzy."
si trova a fine pagina 28, per contestualizzarla meglio.
Grazie in anticipo, saluti
Valerio
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20121112/d043a9f6/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM