[Gruppo FCM] [importante] - Beta del #66
Jacopo Zilio
jacopozilio a gmail.com
Mer 28 Nov 2012 18:28:14 GMT
Ecco l’altro articolo:
- pagina 43 seconda colonna paragrafo 2 c’è da sostituire “comprarla”
con “comprarlo”
- pagina 43 terza colonna ultimo paragrafo c’è da sostituire
“scegliendo” con “Scegliete”
- pagina 44 prima colonna ultima riga c’è da sostituire “Il testo”
con “Alcuni testi”
- pagina 44 seconda/terza colonna c’è una ripetizione con “rete senza
fili”
- pagina 44 terza colonna c’è da sostituire “rete senza file” con “rete
senza fili”
- pagina 44 ultima colonna ci sono un po’ di “?” davanti a certi nomi
- pagina 44 ultima colonna c’è da sostituire “potrete connettervi al
tuo” con “potrete connettervi al vostro”
- pagina 45 Dropbox ha sempre un “?” davanti
per il resto tutto ok!
Jacopo
*Da:* fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>
*Data invio:* 27-nov-12 10.36
*A:* Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com>
*Cc:* I traduttori della rivista Full Circle Magazine <
ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
*Oggetto:* Re: [Gruppo FCM] [importante] - Beta del #66
Grazie Jacopo,
le inconsistente che hai segnalato sono state modificate.
Il giorno 26 novembre 2012 14:45, Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com> ha
scritto:
e sempre nello stessa colonna, quarta riga del secondo paragrafo (quello
della descrizione per capirsi) c’è da sostituire ”Disco duro“ con “Disco
fisso” 😊 o almeno “Disco duro” non ha senso...
*Da:* fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>
*Data invio:* 26-nov-12 13.28
*A:* I traduttori della rivista Full Circle Magazine <
ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
*Oggetto:* Re: [Gruppo FCM] [importante] - Beta del #66
Ho dimenticato di dire che ho sostituito tutte le ricorrenze di "rete senza
fili" con "rete wifi", oramai di uso comune (per evitare quello sgradevole
"senza rete senza fili...")
Ciao
Il giorno 26 novembre 2012 09:21, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
scritto:
È stata dura, ma anche questa è fatta!
Grazie Riccardo.
Il giorno 25 novembre 2012 15:11, Riccardo Vianello <etms51 a gmail.com> ha
scritto:
Ecco a voi la lista dei bug che ho trovato in questo prima beta del FCM 66
*1)Copertina, **Testo errato:* “Recensione di: Nexus 7 & Peppermint
*three*”*Testo corretto:* “Recensione di: Nexus 7 & Peppermint *tre*”
*2)Editoriale, pagina 3, riga 9,**Testo errato:* “anche un breve
tutorial sull'utilizzo di *?LaTex*, e un pezzo piuttosto lungo sul
ripristino del sistema”*Testo corretto:* “anche un breve tutorial
sull'utilizzo di *LaTex*, e un pezzo piuttosto lungo sul ripristino
del sistema”
*3)Pagina 4, 2 colonna, riga 9;**Testo errato:* “sistemi operativi, da
iOS *ed* Android a”*Testo corretto:* “sistemi operativi, da iOS *e*
Android a”
*4)Pagina 4, 2 colonna, riga 11;**Testo errato: *“gratuita di un
account, *dopo di ché*”*Testo corretto:* “gratuita di un account,
*dopodiché*”*(*) Lo utilizzo così perchè risulta due caratteri in meno
nell'articolo anche se è giusto anche il testo errato.*
*5)Pagina 6, 1 colonna, riga 3;**Testo errato:* “ad alta qualità
*tipografica. .*”*Testo corretto:* “ad alta qualità *tipografica.*”
*6)Pagina 7, 2 colonna, riga 1;**Testo errato:* “*in*”*Testo
corretto:* “*in*”*(*) In questo caso la dimensione ed il tipo di font
non è uguale al resto ma è più piccolo.*
*7)Pagina 8, 4 colonna, ultima riga,**Testo errato: *“Quali
caratteristiche includere”*(*) Sarebbe interessante mettere questo
titolo nella pagina 9*
*8)Pagina 11, 4 colonna, riga 7;**Testo errato: *“maggior tempo *peri*
file e le cartelle”*Testo corretto:* “maggior tempo *per i* file e le
cartelle”
*9)Pagina 19, 1 colonna, riga 2**(*) Il testo “seconda
sovrapposizione.” deve essere messa assieme al testo del prima riga e
mettere in questo caso l'immagine sotto al testo “seconda
sovrapposizione.”*
*10)Pagina 19, 1 colonna, riga 3**Testo errato: *“Abbiamo molte
opzioni nel *menu* a”*Testo corretto:* “Abbiamo molte opzioni nel
*menù* a”
*11)Pagina 19, 2 colonna, ultime righe**Testo errato:* “Il prossimo
mese vedremo più in *dettaglio l'uso degli effetti.*” (***)
(***) *Il seguente testo: “Il prossimo mese vedremo più in dettaglio
l'uso degli effetti.” si trova nella posizione dove c'è la piccola
descrizione dell'autore dell'articolo.*
*12)Pagina 20, 2 colonna, 17 riga;**Testo errato: *“con un doppio
*click.* Abbiamo appena”*Testo corretto:* “con un doppio *clic.*
Abbiamo appena”
*13)Pagina 28, 1 colonna, riga 10;**Testo errato:* “risultati e fai
clic su *ISTALLA*. Dopo aver”*Testo corretto:* “risultati e fai clic
su *INSTALLA*. Dopo aver”
*14)Pagina 29, 2 colonna, riga 1-2;**Testo errato:* “a nostra fortuna
è finita. *è ora* di installare un pacchetto.”*Testo corretto:* “a
nostra fortuna è finita. *È **ora* di installare un pacchetto.”
*15)Pagina 30, 1 colonna, riga 23;**Testo errato:* “ Android dello
*XIOSDS* sono”*Testo corretto:* “ Android dello *XIOS DS* sono”
*16)Pagina 33, 4 colonna, riga 3;**Testo errato:* “piuttosto bene.
Esso **non* è una”*Testo corretto:* “piuttosto bene. Esso *non* è una”
*17)Pagina 33, 4 colonna, riga 11-12;**Testo errato:* “Si, potreste
comperare un* RaspberryPi **ma* poi dovreste mettere insieme un”*Testo
corretto:* “Si, potreste comperare un *Raspberry. Prima o* poi
dovreste mettere insieme un”
*18)Pagina 34, 2 colonna, riga 16;**Testo errato:* “*voglete* provare
a caricare il file.”*Testo corretto:* “*volete* provare a caricare il
file.”
*19)Pagina 34, 4 colonna, riga 5;**Testo errato:* “avere un ordine *di
preferenze*. Quindi,”*Testo corretto:* “avere un ordine di
*preferenza*. Quindi,”
*20)Pagina 36, 2 colonna, riga 4-5;**Testo errato:* “del topo >
Impostazioni > *Gestore impostazioni* > Applicazioni preferite.”*Testo
corretto:* “del topo > Impostazioni >*Impostazioni del Gestore* >
Applicazioni preferite.”
*21)Pagina 38, 4 colonna, riga 7 riga;**Testo errato:* “*diventate*
velocemente la mia”*Testo corretto:* “*diventata* velocemente la mia”
*22)Pagina 40, 2 colonna, riga 15;**Testo errato:* “spazio, e con
anche *1 5 £* di credito in”*Testo corretto:* “spazio, e con anche
*15£* di credito in”
*23)Pagina 44, colonna 2, riga, 12;**Testo errato:* “Leggero da
leggere, *senza rete senza rete senza fili*”*Testo corretto:* “Leggero
da leggere, *senza rete e/o senza rete senza fili”*
*24)Pagina 44, colonna 3, riga 3;**Testo errato:* “rete senza
*fili/facendo* qualcosa di più”*Testo corretto:* “rete senza *fili
facendo* qualcosa di più”
*25)Pagina 44, colonna 3, riga 6-7;**Testo errato:* “Se avete
l'accesso alla rete *senza file*, e volete intrattenervi,
potete”*Testo corretto:* “Se avete l'accesso alla rete *senza fili*, e
volete intrattenervi, potete”
*26)Pagina 44, 4 colonna, riga 14;**Testo errato:* “chiamata ”*?WiFi*
File Explorer” (WFE),”*Testo corretto:* “chiamata ”*WiFi* File
Explorer” (WFE),”
*27)Pagina 44, 4 colonna, riga 16;**Testo errato:* “*“?AirDroid”* per
inviare e ricevere i file”*Testo corretto:* “*“AirDroid*” per inviare
e ricevere i file”
*28)Pagina 44, 4 colonna, riga 24;**Testo errato:* “maggiori
informazioni su *?AirDroid,*”*Testo corretto:* “maggiori informazioni
su *AirDroid,*”
*29)Pagina 45, 2 colonna, riga 7;**Testo errato:* “file era nel
'cloud'. *?DropBox* funziona”*Testo corretto:* “file era nel 'cloud'.*
DropBox* funziona”
*30)Pagina 45, 2 colonna, riga 9;**Testo errato:* “*?DropBox* è stato
utilissimo per”*Testo corretto:* “*DropBox* è stato utilissimo per”
*31)Pagina 45, 2 colonna, riga 14;**Testo errato:* “al mio account
*?DropBox*. Quando ho”*Testo corretto:* “al mio account *DropBox*.
Quando ho”
*32)Pagina 45, 2 colonna, riga 18;**Testo errato:* “cartella*
?DropBox.* Senza cavi!”*Testo corretto:* “cartella *DropBox.* Senza
cavi!”
*33)Pagina 49, 1 colonna, riga ultima;**Testo errato:* “*John Bijnens*” (***)
(***)*Il Testo viene seminascosto dall'immagine Zorin OS*
*34)Pagina 52, Intestazione,**Testo errato:* “*Domandde* & Risposte”
*Testo corretto:* “*Domande* & Risposte”
*35)Pagina 52, 1 colonna, riga 1**Testo errato: *“*D Chiudo* il
coperchio del” (***)
(***) *Il D non si vede correttamente*
*36)Pagina 53, 1 colonna, 16 riga;**Testo errato: *“*Sggerimenti* e
Tecniche”*Testo corretto:* “*Suggerimenti* e Tecniche”
*37)Pagina 53, 1 colonna, 2 colonna, 3 colonna;**Testo errato:* “*Yes
you can!*” *(*)*
*(*)* *PS: Il testo risulta completamente in inglese e non tradotta in
italiano.*
Il giorno 25 novembre 2012 13:48, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com> ha
scritto:
Bravissimi ragazzi....
Favolosi!
:)
Forza che finiamo la revisione!
:)
Il giorno 25/nov/2012 13:28, "Mattia Rizzolo" <mapreri a gmail.com> ha
scritto:
Il 25/11/2012 12:59, Riccardo Padovani ha scritto:
> pag 54 - Seconda colonna, prima riga: ?LoCo al posto di LoCo. Stessa
> cosa nella 4^a colonna per 3 volte
@paolettopn: per questo: disattiva l'opzione del wiki che ti mette un
'?' davanti alle stringe di tipo NomeWiki (parole con due maiuscole),
almeno quando impagini. Per fare questo vai qui
http://wiki.ubuntu-it.org/?action=userprefs&sub=prefs e rimuovi il segno
di spunta dalla voce "Mostrare un punto di domanda per i collegamenti a
pagine non esistenti"
:)
--
regards,
Mattia Rizzolo
GPG key: 2048R/B530D76B http://goo.gl/AEW5U
GPG Key: 4096R/B9444540 http://goo.gl/I8TMB
Launchpad User: https://launchpad.net/~mapreri
Ubuntu Wiki page: https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
--
Fabrizio NICASTRO
--
Fabrizio NICASTRO
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
--
Fabrizio NICASTRO
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20121128/096dc86f/attachment-0001.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM