[Gruppo FCM] [importante] - Beta del #66

fabrizio nicastro rbnica a gmail.com
Gio 29 Nov 2012 08:42:01 GMT


Anche queste modifiche sono state apportate.

Colgo l'occasione per sollecitare chi ancora non ha effettuato la revisione
del proprio articolo!

Cerchiamo di uscire domani sera con l'edizione italiana!

Ciao


Il giorno 28 novembre 2012 19:28, Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com> ha
scritto:

> Ecco l’altro articolo:
>
>    - pagina 43 seconda colonna paragrafo 2 c’è da sostituire “comprarla”
>    con “comprarlo”
>    - pagina 43 terza colonna ultimo paragrafo c’è da sostituire
>    “scegliendo” con “Scegliete”
>    - pagina 44 prima colonna ultima riga c’è da sostituire “Il testo”
>    con “Alcuni testi”
>    - pagina 44 seconda/terza colonna c’è una ripetizione con “rete senza
>    fili”
>    - pagina 44 terza colonna c’è da sostituire “rete senza file”
>    con “rete senza fili”
>    - pagina 44 ultima colonna ci sono un po’ di “?” davanti a certi nomi
>    - pagina 44 ultima colonna c’è da sostituire “potrete connettervi al
>    tuo” con “potrete connettervi al vostro”
>    - pagina 45 Dropbox ha sempre un “?” davanti
>
>
> per il resto tutto ok!
>
> Jacopo
>
>  *Da:* fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>
> *Data invio:* ‎27‎-‎nov‎-‎12 ‎10‎.‎36
> *A:* Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com>
> *Cc:* I traduttori della rivista Full Circle Magazine <
> ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
>
> *Oggetto:* Re: [Gruppo FCM] [importante] - Beta del #66
>
> Grazie Jacopo,
> le inconsistente che hai segnalato sono state modificate.
>
>
> Il giorno 26 novembre 2012 14:45, Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com> ha
> scritto:
>
>> e sempre nello stessa colonna, quarta riga del secondo paragrafo (quello
>> della descrizione per capirsi) c’è da sostituire ”Disco duro“ con “Disco
>> fisso” 😊 o almeno “Disco duro” non ha senso...
>>
>>  *Da:* fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>
>> *Data invio:* ‎26‎-‎nov‎-‎12 ‎13‎.‎28
>> *A:* I traduttori della rivista Full Circle Magazine <
>> ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
>> *Oggetto:* Re: [Gruppo FCM] [importante] - Beta del #66
>>
>> Ho dimenticato di dire che ho sostituito tutte le ricorrenze di "rete
>> senza fili" con "rete wifi", oramai di uso comune (per evitare quello
>> sgradevole "senza rete senza fili...")
>>
>> Ciao
>>
>>
>> Il giorno 26 novembre 2012 09:21, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>ha scritto:
>>
>>> È stata dura, ma anche questa è fatta!
>>>
>>> Grazie Riccardo.
>>>
>>>
>>> Il giorno 25 novembre 2012 15:11, Riccardo Vianello <etms51 a gmail.com>ha scritto:
>>>
>>> Ecco a voi la lista dei bug che ho trovato in questo prima beta del FCM
>>>> 66
>>>>
>>>> *1)Copertina, **Testo errato:* “Recensione di: Nexus 7 & Peppermint *three*”*Testo corretto:* “Recensione di: Nexus 7 & Peppermint *tre*”
>>>> *2)Editoriale, pagina 3, riga 9,**Testo errato:* “anche un breve tutorial sull'utilizzo di *?LaTex*, e un pezzo piuttosto lungo sul ripristino del sistema”*Testo corretto:* “anche un breve tutorial sull'utilizzo di *LaTex*, e un pezzo piuttosto lungo sul ripristino del sistema”
>>>> *3)Pagina 4, 2 colonna, riga 9;**Testo errato:* “sistemi operativi, da iOS *ed* Android a”*Testo corretto:* “sistemi operativi, da iOS *e* Android a”
>>>> *4)Pagina 4, 2 colonna, riga 11;**Testo errato: *“gratuita di un account, *dopo di ché*”*Testo corretto:* “gratuita di un account, *dopodiché*”*(*) Lo utilizzo così perchè risulta due caratteri in meno nell'articolo anche se è giusto anche il testo errato.*
>>>> *5)Pagina 6, 1 colonna, riga 3;**Testo errato:* “ad alta qualità *tipografica. .*”*Testo corretto:* “ad alta qualità *tipografica.*”
>>>> *6)Pagina 7, 2 colonna, riga 1;**Testo errato:* “*in*”*Testo corretto:* “*in*”*(*) In questo caso la dimensione ed il tipo di font non è uguale al resto ma è più piccolo.*
>>>> *7)Pagina 8, 4 colonna, ultima riga,**Testo errato: *“Quali caratteristiche includere”*(*) Sarebbe interessante mettere questo titolo nella pagina 9*
>>>> *8)Pagina 11, 4 colonna, riga 7;**Testo errato: *“maggior tempo *peri* file e le cartelle”*Testo corretto:* “maggior tempo *per i* file e le cartelle”
>>>> *9)Pagina 19, 1 colonna, riga 2**(*) Il testo “seconda sovrapposizione.” deve essere messa assieme al testo del prima riga e mettere in questo caso l'immagine sotto al testo “seconda sovrapposizione.”*
>>>> *10)Pagina 19, 1 colonna, riga 3**Testo errato: *“Abbiamo molte opzioni nel *menu* a”*Testo corretto:* “Abbiamo molte opzioni nel *menù* a”
>>>> *11)Pagina 19, 2 colonna, ultime righe**Testo errato:* “Il prossimo mese vedremo più in *dettaglio l'uso degli effetti.*” (***)
>>>> (***) *Il seguente testo: “Il prossimo mese vedremo più in dettaglio l'uso degli effetti.” si trova nella posizione dove c'è la piccola descrizione dell'autore dell'articolo.*
>>>> *12)Pagina 20, 2 colonna, 17 riga;**Testo errato: *“con un doppio *click.* Abbiamo appena”*Testo corretto:* “con un doppio *clic.* Abbiamo appena”
>>>> *13)Pagina 28, 1 colonna, riga 10;**Testo errato:* “risultati e fai clic su *ISTALLA*. Dopo aver”*Testo corretto:* “risultati e fai clic su *INSTALLA*. Dopo aver”
>>>> *14)Pagina 29, 2 colonna, riga 1-2;**Testo errato:* “a nostra fortuna è finita. *è ora* di installare un pacchetto.”*Testo corretto:* “a nostra fortuna è finita. *È **ora* di installare un pacchetto.”
>>>> *15)Pagina 30, 1 colonna, riga 23;**Testo errato:* “ Android dello *XIOSDS* sono”*Testo corretto:* “ Android dello *XIOS DS* sono”
>>>> *16)Pagina 33, 4 colonna, riga 3;**Testo errato:* “piuttosto bene. Esso **non* è una”*Testo corretto:* “piuttosto bene. Esso *non* è una”
>>>> *17)Pagina 33, 4 colonna, riga 11-12;**Testo errato:* “Si, potreste comperare un* RaspberryPi **ma* poi dovreste mettere insieme un”*Testo corretto:* “Si, potreste comperare un *Raspberry. Prima o* poi dovreste mettere insieme un”
>>>> *18)Pagina 34, 2 colonna, riga 16;**Testo errato:* “*voglete* provare a caricare il file.”*Testo corretto:* “*volete* provare a caricare il file.”
>>>> *19)Pagina 34, 4 colonna, riga 5;**Testo errato:* “avere un ordine *di preferenze*. Quindi,”*Testo corretto:* “avere un ordine di *preferenza*. Quindi,”
>>>> *20)Pagina 36, 2 colonna, riga 4-5;**Testo errato:* “del topo > Impostazioni > *Gestore impostazioni* > Applicazioni preferite.”*Testo corretto:* “del topo > Impostazioni >*Impostazioni del Gestore* > Applicazioni preferite.”
>>>> *21)Pagina 38, 4 colonna, riga 7 riga;**Testo errato:* “*diventate* velocemente la mia”*Testo corretto:* “*diventata* velocemente la mia”
>>>> *22)Pagina 40, 2 colonna, riga 15;**Testo errato:* “spazio, e con anche *1 5 £* di credito in”*Testo corretto:* “spazio, e con anche *15£* di credito in”
>>>> *23)Pagina 44, colonna 2, riga, 12;**Testo errato:* “Leggero da leggere, *senza rete senza rete senza fili*”*Testo corretto:* “Leggero da leggere, *senza rete e/o senza rete senza fili”*
>>>> *24)Pagina 44, colonna 3, riga 3;**Testo errato:* “rete senza *fili/facendo* qualcosa di più”*Testo corretto:* “rete senza *fili facendo* qualcosa di più”
>>>> *25)Pagina 44, colonna 3, riga 6-7;**Testo errato:* “Se avete l'accesso alla rete *senza file*, e volete intrattenervi, potete”*Testo corretto:* “Se avete l'accesso alla rete *senza fili*, e volete intrattenervi, potete”
>>>> *26)Pagina 44, 4 colonna, riga 14;**Testo errato:* “chiamata ”*?WiFi* File Explorer” (WFE),”*Testo corretto:* “chiamata ”*WiFi* File Explorer” (WFE),”
>>>> *27)Pagina 44, 4 colonna, riga 16;**Testo errato:* “*“?AirDroid”* per inviare e ricevere i file”*Testo corretto:* “*“AirDroid*” per inviare e ricevere i file”
>>>> *28)Pagina 44, 4 colonna, riga 24;**Testo errato:* “maggiori informazioni su *?AirDroid,*”*Testo corretto:* “maggiori informazioni su *AirDroid,*”
>>>> *29)Pagina 45, 2 colonna, riga 7;**Testo errato:* “file era nel 'cloud'. *?DropBox* funziona”*Testo corretto:* “file era nel 'cloud'.* DropBox* funziona”
>>>> *30)Pagina 45, 2 colonna, riga 9;**Testo errato:* “*?DropBox* è stato utilissimo per”*Testo corretto:* “*DropBox* è stato utilissimo per”
>>>> *31)Pagina 45, 2 colonna, riga 14;**Testo errato:* “al mio account *?DropBox*. Quando ho”*Testo corretto:* “al mio account *DropBox*. Quando ho”
>>>> *32)Pagina 45, 2 colonna, riga 18;**Testo errato:* “cartella* ?DropBox.* Senza cavi!”*Testo corretto:* “cartella *DropBox.* Senza cavi!”
>>>> *33)Pagina 49, 1 colonna, riga ultima;**Testo errato:* “*John Bijnens*” (***)
>>>> (***)*Il Testo viene seminascosto dall'immagine Zorin OS*
>>>> *34)Pagina 52, Intestazione,**Testo errato:* “*Domandde* & Risposte”
>>>> *Testo corretto:* “*Domande* & Risposte”
>>>> *35)Pagina 52, 1 colonna, riga 1**Testo errato: *“*D Chiudo* il coperchio del” (***)
>>>> (***) *Il D non si vede correttamente*
>>>> *36)Pagina 53,  1 colonna, 16 riga;**Testo errato: *“*Sggerimenti*  e Tecniche”*Testo corretto:* “*Suggerimenti* e Tecniche”
>>>> *37)Pagina 53, 1 colonna, 2 colonna, 3 colonna;**Testo errato:* “*Yes you can!*” *(*)*
>>>> *(*)* *PS: Il testo risulta completamente in inglese e non tradotta in italiano.*
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Il giorno 25 novembre 2012 13:48, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com>ha scritto:
>>>>
>>>> Bravissimi ragazzi....
>>>>> Favolosi!
>>>>> :)
>>>>> Forza che finiamo la revisione!
>>>>> :)
>>>>> Il giorno 25/nov/2012 13:28, "Mattia Rizzolo" <mapreri a gmail.com> ha
>>>>> scritto:
>>>>>
>>>>>>  Il 25/11/2012 12:59, Riccardo Padovani ha scritto:
>>>>>> > pag 54 - Seconda colonna, prima riga: ?LoCo al posto di LoCo. Stessa
>>>>>> > cosa nella 4^a colonna per 3 volte
>>>>>>
>>>>>> @paolettopn: per questo: disattiva l'opzione del wiki che ti mette un
>>>>>> '?' davanti alle stringe di tipo NomeWiki (parole con due maiuscole),
>>>>>> almeno quando impagini. Per fare questo vai qui
>>>>>> http://wiki.ubuntu-it.org/?action=userprefs&sub=prefs e rimuovi il
>>>>>> segno
>>>>>> di spunta dalla voce "Mostrare un punto di domanda per i collegamenti
>>>>>> a
>>>>>> pagine non esistenti"
>>>>>>
>>>>>> :)
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> regards,
>>>>>>                                                 Mattia Rizzolo
>>>>>>
>>>>>> GPG key: 2048R/B530D76B    http://goo.gl/AEW5U
>>>>>> GPG Key: 4096R/B9444540    http://goo.gl/I8TMB
>>>>>> Launchpad User:        https://launchpad.net/~mapreri
>>>>>> Ubuntu Wiki page:      https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Fabrizio NICASTRO
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Fabrizio NICASTRO
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
>
> --
> Fabrizio NICASTRO
>



-- 
Fabrizio NICASTRO
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20121129/4a63775c/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM