[Gruppo FCM] traduzione dei giochi

fabrizio nicastro rbnica a gmail.com
Ven 5 Ott 2012 07:37:12 BST


Ottimo lavoro Mattia. Possiamo mettere le traduzioni nella pagina Sottotitoli.

Complimenti per la finezza della "terz'ultima pagina" ;-)

+1


Il 04 ottobre 2012 18:52, Mattia Rizzolo <mapreri a gmail.com> ha scritto:
> Oggi ho osservato come non ci sia alcun motivo per avere i giochi in
> inglese. Ovviamente non sto parlando della frase all'interno del
> codeword, ma delle descrizioni dei giochi (cosa si fa per risolvere un
> sudoku esadecimale :D) e della frase sul copyright.
>
> Ebbene le ho tradotte :D
> Ecco le mie proposte. se poteste darmi un feedback :)
>
> Come l'altra volta, anche qui considerando la "difficile disposizione
> delle parti di testo ho creato un piccolo pdf fatte dalle pagine con i
> giochi (17,26,59 in questo numero)
>
> https://dl.dropbox.com/u/25974594/issue65-ita.pdf
>
> --
> bye,
>                                                 Mattia Rizzolo
>
> GPG key: 0xb530d76b    http://goo.gl/AEW5U
> Launchpad User:    https://launchpad.net/~mapreri
> Ubuntu Wiki page:   https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm



-- 
Fabrizio NICASTRO


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM