[Gruppo FCM] Dubbio traduzione dell Notizie del nuovo numero
Jacopo Zilio
jacopozilio a gmail.com
Mar 4 Set 2012 07:20:59 BST
Mi sembra ottima grazie!
-----Original Message-----
From: ubuntu-it-fcm-bounces a liste.ubuntu-it.org
[mailto:ubuntu-it-fcm-bounces a liste.ubuntu-it.org] On Behalf Of Bianca Kwey
Sent: lunedì 3 settembre 2012 23:24
To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Subject: Re: [Gruppo FCM] Dubbio traduzione dell Notizie del nuovo numero
http://en.wikipedia.org/wiki/Blackhole_exploit_kit
Che ne dici di
"Sembra che il difetto consenta all'exploit kit Blackhole di puntare
(mirare) al sistema Java"
questi exploit kit sembrano essere raccolte (a pagamento) di exploit che
attraverso pagine web veicolano infezioni sfruttando le varie vulnerabilità
presenti su un sistema c'è ne un altro ad esempio che si chiama El Fiesta
http://mymemory.translated.net/it/German/Italian/exploitl
http://mymemory.translated.net/it/English/Italian/fiesta
Il 03 settembre 2012 19:23, Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com> ha scritto:
> Grazie!
>
> Altro dubbio: non saprei come tradurre bene la frase "It appears the
> flaw allows the Blackhole exploit kit to target the Java system"...
> potrebbe andare " Sembra che il bug consenta al sistema Blackhole di
> accedere al sistema Java"??
>
> -----Original Message-----
> From: ubuntu-it-fcm-bounces a liste.ubuntu-it.org
> [mailto:ubuntu-it-fcm-bounces a liste.ubuntu-it.org] On Behalf Of Dario
> Cavedon
> Sent: lunedì 3 settembre 2012 19:16
> To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Subject: Re: [Gruppo FCM] Dubbio traduzione dell Notizie del nuovo
> numero
>
> Il 03 settembre 2012 18:29, Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com> ha
scritto:
>> Cosa ne dite??
>
> Occhio: "spotted" è il verbo e non si riferisce a "macchia", ma al
> "individuato", quindi la traduzione penso sia "Individuato (Avvistato)
> un nuovo Trojan che colpisce Linux e OS X"
>
> Ciao, Dario
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine Per modificare o
> revocare
> l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine Per modificare o
> revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
--
Bianca Kwey
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine Per modificare o revocare
l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM