[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] FCM #68 Traduzioni e revisioni.
Riccardo Vianello
etms51 a gmail.com
Mer 16 Gen 2013 11:59:41 GMT
Per me sarebbe consigliabile tradurre le voci dei menų e delle opzioni,
soltanto che inkscape sia multilingua (cioč č presente la lingua italiana).
Se invece un programma non ha la lingua italiana, allora si puō rendere le
opzioni e i menų possono rimanere in inglese.
Il giorno 16 gennaio 2013 12:26, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com> ha
scritto:
> ciao ho postato la traduzione su inkscape
>
> Note
> non ho trovato traduzioni o parafrasi per z-order cosė l'ho lasciato in
> originale; ho lasciato in inglese le voci di menų e i nomi delle finestre
> tipo 'Fill and Stroke' per via del fatto che riguardo alla traduzione
> precedente Dario Cavedon ha detto fosse preferibile per aiutare i lettori
> nel seguire i tutorial; perō la volta scorsa (numero 65 mi pare) quando ho
> tradotto io la puntata su inkscape ho messo tutto in italiano per
> facilitare il lettore; nessuno mi aveva detto nieete e partivo dal
> principio che bisogna tradurre il pių possibile quindi avevo seguito
> l'it.po di inkscape.
>
>
> Saluti
>
>
> Il giorno 14 gennaio 2013 22:44, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha scritto:
>
> ho terminato la traduzione di Domande & Risposte. Mi scuso per il ritardo,
>> purtroppo il periodo č pieno di pensieri e lavoro.
>>
>> Come ho segnalato nelle note alla traduzione, ho qualche dubbio
>> sull'ultima frase dell'articolo.
>> Buon lavoro a tutti con le revisioni.
>>
>>
>>
>> Il giorno 14 gennaio 2013 22:04, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com>ha scritto:
>>
>> grande Jacopo
>>> Ottimo!
>>> :)
>>>
>>>
>>> Il 14 gennaio 2013 21:43, Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com> ha
>>> scritto:
>>> > Ciao a tutti,
>>> > ho finito le due traduzioni e una revisione, e appena arriva l'altra
>>> > traduzione la revisiono subito!
>>> >
>>> > Ciao!!
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >> Per quanto mi riguarda ho postato le mie revisioni e sto provvedendo a
>>> >> dare una mano in fase di traduzioni.
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> > http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Giuseppe
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
>
> --
> Bianca Kwey
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML č stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130116/2aaf0da1/attachment-0001.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM