[Gruppo FCM] #68 C&C: incongruenza traduzione

Mattia Rizzolo mapreri a gmail.com
Dom 20 Gen 2013 14:38:11 GMT


On 01/20/2013 02:40 PM, Mattia Rizzolo wrote:
> sto impaginando C&C, e ho notato che la traduzione del titolo di
> paragrafo "The setup" è stato tradotto con "Le impostazioni", mentre il
> paragrafo parla dell'installazione.
> 
> Vi prego di confermarmelo, pagina 6
> 
e poi:

* ricordo che in italiano solo la prima lettera di un titolo va in
maiuscolo, non ogni parola
* per l'articolo di python, vi prego, andate a capo -.-' soprattutto
nelle liste!, sono diventato deficiente a capire quando andarci (per
carità, si fa lo stesso :) pero...)
 Si deve andare a capo non solo al cambio di paragrafo, ma quando lo fa
l'articolo...
* anche nell'articolo su LO, i titoli sono tutti in maiuscolo. Quì però
sono perplesso, in quanto cose come "Autori" "Media" "Libri" sembrano
nomi dei form usati negli esempi (che però ho visto in un punto del
testo erano in minuscolo, e l'ho corretto. Notate che non ho letto
l'intero articolo...). Chiedo di prestare particolare attenzione nel
controllo beta di questo articolo!!


beh, ora passo a fare altro, magari se più tardi ho tempo, continuo a
impaginare :)

-- 
regards,
                                                Mattia Rizzolo

GPG key: 2048R/B530D76B    http://goo.gl/AEW5U
GPG Key: 4096R/B9444540    http://goo.gl/I8TMB
Launchpad User:        https://launchpad.net/~mapreri
Ubuntu Wiki page:      https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM