[Gruppo FCM] #78

paolo foletto paolo.foletto a gmail.com
Ven 24 Gen 2014 06:46:40 GMT


Sto revisionando un articolo
in cui ci sono dei comandi di un programma,
metà sono stati tradotti in italiano e metà sono rimasti in inglese.

Da un certo punto di vista io tratterei i comandi come fosse del codice
sorgente e quindi lascierei in inglese
perchè se l'utente dovesse usare il programma in inglese allora
correttamente si troverebbe i comandi in inglese

dall'altro trattandosi di libreoffice è probabile che l'utente italiano usi
la versione italiana
che ne pensate?


Il giorno 16 gennaio 2014 19:24, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
scritto:

> Ciao FCM Italia,
> rieccomi qui a cercare di scaldare gli animi, ma in senso positivo
> ovviamente, per invogliarvi a terminare i lavori di traduzione/revisione
> per il numero 78.
>  Cerchiamo di non farlo arrivare a battere il record del #79 :-P
>
> Forza gente, ricordiamoci sempre che FCM Italia rocks!!!!
>
> --
> Fabrizio NICASTRO
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>


-- 
Studio Ingegneria dell'Informazione
via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
cell 335 615 23 53
http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]ingpec.eu
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20140124/9ef84be8/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM