[Gruppo FCM] Amici che è successo? Dove siete?

Paolo Defraia p.defraia a gmail.com
Ven 31 Ott 2014 12:13:54 GMT


Salve a tutti!

Credo di essere uno dei più nuovi (se non il novellino assoluto) del gruppo
di traduzione. Ho postato ieri, finalmente, la mia prima traduzione,
facendo lo slalom tra lezioni all'Università e un viaggio programmato da
tempo. Capire come funziona tutto il sistema non è stato semplicissimo, ma
alla fine ci sono riuscito. Posso dire fan da subito che sarò sicuramente
più attivo nel prossimo periodo, essendo notevolmente più libero.

Auguro buona traduzione a tutti!
Paolo Defraia

Il giorno ven 31 ott 2014 12:53 diego prioretti <diego.prioretti a yahoo.it>
ha scritto:

>
> Il 31/10/2014 10:34, Paolo Garbin ha scritto:
> > Ciao amici,
> >
> > ho atteso a lungo prima di scrivere queste due righe in lista, sperando
> > che qualcosa si muovesse da se disincagliando il nostro gruppo di lavoro
> > e ritornando a produrre la nostra traduzione italiana.
> >
> > Comprendendo sin dagli albori di questo gruppo (assieme al bravo
> > Aldolat..) che quanto viene dato e fatto qui per arrivare alla
> > pubblicazione della FCM italiana, dipende dal tempo libero e dalla
> > volontà di ogni singolo collaboratore, mi sembra che ultimamente il
> > gruppo sia entrato in un lungo letargo.
> >
> > Mi spiace dover scrivere questo, ma credendo sin dal numero 0 di fare
> > una buona cosa per coloro che si avvicinano al magico mondo di linux e
> > alle sue applicazioni open, vedere che ora i lavori della rivista SONO
> > FERMI, mi rattrista non poco.
> >
> > Lascio spazio a chi ha desiderato condurre il nostro gruppo di lavoro,
> > in modo che possa spronare i traduttori e revisori a darsi da fare per
> > azzerare il 'gap tecnico' che ci separa nuovamente dall'ultimo numero
> > uscito, ancora da tradurre.
> >
> > Resto, come sempre, a disposizione dei nuovi arrivati e di coloro che
> > necessitano di informazioni qui in ML, oltre che a mantenere il mio
> > posto di editore del wiki, admin della ML e impaginatore di Scribus.
> >
> > I miei 2ç,  buona giornata a tutti.
> > Paolo
> >
> Per quanto mi riguarda sarebbe troppo faticoso tradurre perchè il mio
> inglese non è ottimo quindi quell'attività sarebbe decisamente troppo
> impegnativa.
>
> Come sempre la mia completa disponibilità riguarda gli epub ed
> eventualmente impaginare qualche articolo con scribus.
>
>
>
>
>
>
> --
> Diego Prioretti AKA Dix78
> OpenPGP key: 2048R/2F949F43
> Launchpad User: https://launchpad.net/~diego-prioretti
> Ubuntu Wiki: http://wiki.ubuntu-it.org/diego-prioretti
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20141031/e703a560/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM