[Gruppo FCM] Riunione del 2014-12-15: debrifing generico

fabrizio nicastro rbnica a gmail.com
Lun 5 Gen 2015 11:01:16 GMT


Un buongiorno al grande gruppo FCM Italia,

passato bene il periodo natalizio? Ora ci sono tanti chili da perdere e
tanto lavoro da fare!!

Il mio buon umore è legato alla mia situazione lavorativa finalmente
risolta (ebbene si, sono nuovamente nella mia vecchia sede di lavoro).

Veniamo al dunque. Nella scorsa riunione del gruppo si è deciso di
"rimuovere un traduttore/revisore/impaginatore dalla tabella, senza tante
storie, se dopo una settimana dalla scadenza questi non ha completato il
lavoro e non risponde alle email mandategli (2 giorni per rispondere)".
Poiché la decisione è stata messa ai voti dei presenti, verrà attuata come
prassi quando sarà il caso.

Passiamo avanti. Nella stessa riunione ho proposto l'attuazione di uno
sprint per cercare di rimetterci al passo con l'edizione internazionale.
Sono qui per chiedere la vostra disponibilità (facendo appello alla massima
serietà per coloro che vorranno aderire) all'effettuazione di uno sprint.
Attualmente siamo dietro di circa 10 numeri, che equivalgono grossomodo a
circa 550 pagine (o a circa 180/200 articoli, se preferite tale unità di
misura). L'obiettivo dello sprint consiste nel completare almeno 3 numeri
ogni due mesi (poi se riusciamo a far di più tanto meglio) ossia tradurre
circa 70/80 pagine (o circa 30/35 articoli) al mese. Tali numeri sono mere
stime (se c'è qualche appassionato che vuole essere più preciso si senta
libero di fare i suoi conteggi) che però offrono un quadro della situazione
sul lavoro che ci aspetta.
Quindi chi ha piacere, voglia e soprattutto tempo, si faccia avanti!!!

Il giorno 18 dicembre 2014 21:13, Alessandro <masterchieff02 a gmail.com> ha
scritto:

> Buona sera a tutti, ho appena finito di redarre il minutes relativo
> all'ultima riunione del Gruppo FCM che potete trovare alla seguente pagina:
> http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Riunioni/20141215
>
> Se qualcuno trova degli errori o dimenticanze non abbia paura di
> correggerle: non si paga il biglietto :)
>
> Durante la riunione si sono trattati principalmente i "problemi" relativi
> la suddivisone degli articoli  dei vari numeri in più pagine in modo tale
> da velocizzarne la traduzione.
> Inoltre si è discusso di un possibile migliramento/aggiornamento di uno
> strumento per le traduzioni: il Glossario.
> Si è poi concordata la metodica per la rimozione del nominativo
> dall'elenco dei prenotati in caso di ritardi.
> Mattia inoltre ha fatto notare come non si sia mai rispettato fino ad ora
> la parte del Codice di Condotta relativo alla parte delle dimissioni.
> Successivamente si sono cercati dei volontari per uno sprint per
> rimettersi in pari con le traduzioni.
> Come penultimo punto si è parlato di una possibile determinazione dei
> criteri per l'assegnazione dei meriti ai traduttori che si sono distinti
> maggiormente.
> Infine Mattia ha fatto notare come in un futuro non molto lontano si dovrà
> decidere di passare ad un'altra cartella dropbox due to permission issues.
>
>
> Detto questo, vi auguro una buona serata e una buona lettura ;)
>
> --
> Regards
> Alessandro
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>


-- 
Fabrizio NICASTRO
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20150105/a85752eb/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM