[ubuntu-it-fcm] Re: Fwd: Numero 7 uscito, aiuto per traduzione intervista

Maurizio Moriconi bugman a quipo.it
Mer 2 Gen 2008 12:04:55 GMT


Potete anche usare il wiki,

http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/ArticoloDaTradurreInInglese

Dario ha aggiunto l'intervista.

Ciao ciaoo


Il giorno 02/gen/08, alle ore 13:00, Flavia Weisghizzi ha scritto:

> Vito se tu la cominci, la posso finire anche io stasera
>
> Un saluto
>
> Flavia
>
>
> vito tigani ha scritto:
>> agassuoli io ho 10 minuti liberi comincio a tradurre
>> ma comunque date un´occhiata anche voi:D di sicuro non
>> ce la faccio a finirla! Entro oggi dovri riuscire a
>> tradurre bene o male un terzo!
>>
>> tra l´altro, DEVONO revisionarla! Nessuno di noi é
>> madrelingua, cavolo pretendono?!
>> --- Dario Cavedon <dcavedon a gmail.com> ha scritto:
>>
>>
>>> Ho creato una pagina sul wiki, molto provvisoria.
>>> Chi vuole può
>>> ampliarla e... cominciare a tradurre!
>>>
>>>
>>>
>> http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/ArticoloDaTradurreInInglese
>>
>>> Ciao, Dario
>>>
>>> Il 01/01/08, paolettopn<paolettopn a gmail.com> ha
>>> scritto:
>>>
>>>> Ciao,
>>>>
>>>> se la devono inserire nella prossima edizione, la
>>>>
>>> deadline è il 13
>>>
>>>> gennaio. A buon intenditore....
>>>>
>>>> Un saluto,
>>>>
>>>> Paolo
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Il giorno mar, 01/01/2008 alle 19.39 +0100,
>>>>
>>> Maurizio Moriconi ha
>>>
>>>> scritto:
>>>>
>>>>> Inoltro perchè l'ho inviato con l'indirizzo di
>>>>>
>>> posta sbagliato. Sorry
>>>
>>>>> Inizio messaggio inoltrato:
>>>>>
>>>>>
>>>>>> Da: Maurizio Moriconi <bugman a tiscali.it>
>>>>>> Data: 01 gennaio 2008 11:01:25 GMT+01:00
>>>>>> A: ubuntu-it-fcm a freelists.org
>>>>>> Oggetto: Numero 7 uscito, aiuto per traduzione
>>>>>>
>>> intervista
>>>
>>>>>> Ciao a tutti,
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> vi annuncio che il numero 7 è stato pubblicato
>>>>>>
>>> sul sito ufficiale.
>>>
>>>>>> Inoltre ho parlato con ronnie che mi ha girato
>>>>>>
>>> un intervista (in
>>>
>>>>>> italiano) che vorrebbe tradotta
>>>>>> in inglese senza pero' dover perder tempo a
>>>>>>
>>> revisionare il tutto.
>>>
>>>>>> Io la giro intanto qui in ML poi volendo si
>>>>>>
>>> puo' aprire una pagine
>>>
>>>>>> wiki temporanea in cui
>>>>>> chi vuole traduce. Per quanto riguarda i tempi
>>>>>>
>>> Ronnie non me li ha
>>>
>>>>>> specificati pero' sono
>>>>>> dell'idea che prima facciamo meglio è.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Grazie e visto la giornata BUON ANNO!!
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>> -----------------------------------------------------
>>
>>>>>>                Maurizio Moriconi
>>>>>>
>>>>>>
>> -----------------------------------------------------
>>
>>>>>>             - System Administator -
>>>>>>        - Test Center ECDL & EUCIP -
>>>>>>    - Universita' di Roma "La Sapienza" -
>>>>>>
>>>>>>
>> -----------------------------------------------------
>>
>>>>>>             Ubuntu Italian Translator
>>>>>>
>>>>>>
>> -----------------------------------------------------
>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>> -----------------------------------------------------
>>
>>>>>                Maurizio Moriconi
>>>>>
>>>>>
>> -----------------------------------------------------
>>
>>>>>             - System Administator -
>>>>>        - Test Center ECDL & EUCIP -
>>>>>    - Universita' di Roma "La Sapienza" -
>>>>>
>>>>>
>> -----------------------------------------------------
>>
>>>>>             Ubuntu Italian Translator
>>>>>
>>>>>
>> -----------------------------------------------------
>>
>>>>>
>>>>>
>>>> --
>>>> Paolo Garbin
>>>>
>>>> System Administrator, Oracle DBA
>>>>
>>>> Blog           : http://www.paolettopn.it
>>>> Posta privata  : paolo a paolettopn.it
>>>> Posta Ubuntu-it: paolettopn a ubuntu-it.org
>>>> Skype and IRC id: paolettopn
>>>> Launchpad member:
>>>>
>>> https://launchpad.net/~paolettopn
>>>
>>>> Jabber user    : paolettopn a jabber.linux.it
>>>> Linux user: #435436.
>>>> Ubuntu user: #15710.
>>>> ------------------------------------
>>>> Non ho paura dei computer, ma della loro eventuale
>>>>
>>> mancanza. Isaac Asimov
>>>
>>>>
>>> --  
>>> Dario Cavedon (iced)
>>> Linux user #280955
>>> Registered Ubuntu User # 3228
>>>
>>>
>>
>>
>> -------------------------------------------------------------------|
>>
>>
>> senri no michi mo ippo kara
>>
>> You live a new life for every new language you speak.
>> If you know only one language, you live only once.
>>
>> Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
>> The limits of my language are the limits of my universe.
>> (Ludwig Wittgenstein)
>>
>>
>>       ___________________________________ L'email della prossima  
>> generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: http:// 
>> it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html
>>
>>
>>
>>
>
>
> ______________________________________________________________________ 
> __
> Quipo Free Internet: sicuro e veloce senza costi di attivazione e  
> senza
> canone, 2 e-mail da 25 Mb, 150 Mb di spazio web e molto di più!
> Registrati gratis: http://www.quipo.it
>
>

-----------------------------------------------------
                Maurizio Moriconi
-----------------------------------------------------
             - System Administator -
        - Test Center ECDL & EUCIP -
    - Universita' di Roma "La Sapienza" -
-----------------------------------------------------
             Ubuntu Italian Translator
-----------------------------------------------------


-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20080102/b61de0f7/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm