[ubuntu-it-fcm] Re: note in uscita della rivista 7

vito tigani vitotigani a yahoo.it
Mer 2 Gen 2008 14:26:16 GMT


non posso che concordare su tutto e mi scuso n prima
persona per gli errori gravi o no che non ho visto od
ho provocato.


--- Flavia Weisghizzi <flavia a weisghizzi.it> ha
scritto:

> Ciao a tutti e buon anno, prima di tutto.
> 
> L'uscita dell'edizione  della rivista è stata
> costellata di una serie di 
> problemi organizzativi e dissapori che c'è da
> sperare si siano chiusi 
> definitivamente.

lo spero anche io ma comunque basta portare pazienza e
chiarire subito tutti, tutti possiamo sbagliare ma se
nessuno ci fa notare l´errore non lo sapremo mai.

 Questo, insieme ovviamente alle
> festività natalizie e 
> alla poca disponibilità (ovvia e naturale) dei
> partecipanti al progetto  
> ha portato un lavoro frettoloso e spesso troppo
> approssimativo.
> Da diverse parti sono stati segnalati errori e
> sviste più o meno gravi, 
> ma anche gravi errori di costruzione in italiano.

spero li segnalino a tutti noi, chiedere di mandare
una email a noi revisori forse é troppo ma per lo meno
di farlo presente in chan (una bella lista non fa mai
male ;))...

> Senza entrare nel merito della cosa (il lavoro di
> tutti è sempre 
> lodevole in quanto volontario) e stare troppo a
> sindacare, io vorrei 
> soltanto invitare tutti a una maggior attenzione sia
> nella traduzione 
> che nella revisione.
> In particolare prego tutti di scrivere in un buon
> italiano, in quanto ci 
> sono stati parti di traduzioni assolutamente poco
> chiare e se si può 
> passare sopra una svista linguistica per una
> traduzione o revisione 
> affrettata, credo che sia assolutamente necessario
> badare alla forma 
> italiana.
hai visto la mai email sulla punteggiatura? Sará una
cosa minima all´apparenza ma badando a quella si
evitano molti errori gravi,:D e ricordo che la
punteggiatura italiana é diversa da quella inglese ;)


> Certamente anche una correzione di bozza fatta di
> notte a cavallo di 
> capodanno e disponibile solo sotto password non
> aiuta alla 
> partecipazione, ma ripeto in certe condizioni
> l'aiuto di tutti è stato 
> prezioso.
beh in effetti stavolta é stato tutto ancora piú
precario di uanto mi aspettassi ma per l omeno lo
abbiamo portato a termine, QUESTO non ,me lo sarei
aspettato :D


> In ogni caso, come d'accordo con tutti e con Milo,
> ho già provveduto a 
> parlare con Alessio Treglia che ci ha dato
> disponibilità per trovare uno 
> spazio adeguato sul wiki dove inserire le bozze
> della nostra rivista, 
> libera e accessibile e tutti, in modo tale da
> sollevare il buon Paolo 
> dall'incomodo di dover utilizzare lo spazio del suo
> sito privato per questo.
> 
bene =O)

> Una ultima cosa... ho notato qua e là alcuni errori
> abbastanza gravi 
> nelle frasi che si  ripetono da numero a numero (una
> tra tante  
> proof-reader, che da correttori di bozza è diventato
> lettori delle 
> edizioni beta...) se non ci sono pareri contrari,
> vorrei dedicare questo 
> mese a riguardare e correggere una volta per tutti
> queste parti, che poi 
> vorrei inserire in ML a disposizione di tutti di
> revisori e dei 
> traduttori per una revisione collettiva. Che ne
> dite?
> 
avevo parlato anche io di qualcosa di simile pochi
giorni fa =O) eravamo rimasti che ne varemmo discusso
in chan magari cominciando ad ampliare qualcosa di giá
disponibile adattandolo a FCM.

> Un bacio a tutti e... aspetto commenti!
> 
> Flavia
> 
saluti 

Vito 
> 


-------------------------------------------------------------------|


senri no michi mo ippo kara

You live a new life for every new language you speak.
If you know only one language, you live only once.

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
The limits of my language are the limits of my universe.
(Ludwig Wittgenstein)


      ___________________________________ 
L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm