[ubuntu-it-fcm] Re: Presentazione Candidato
paolettopn
paolettopn a gmail.com
Mar 15 Gen 2008 14:54:50 GMT
Ciao Antonino, benvenuto tra noi.
Come detto dagli altri collaboratori e amici, attendi la prossima edizione
della rivista e ti saranno dati i testi da tradurre, al fine di superare il
primo test d'ingresso.
Intanto, ho provveduto ad inserirti nella tabella dei candidati, presente
nella pagina wiki:
http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Membri
Buon lavoro e ben arrivato.
Un saluto,
Paolo
2008/1/15, vito tigani <vitotigani a yahoo.it>:
>
> Benvenuto!
> Al mopmento ti posso solo consigliare di attendere
> l´uscita del prossimo numero o al massimo, se proprio
> hai fratta di cominciare, puoi aspettare che la prima
> beta del mese sia pubblicata, due occhi in piú aiutano
> sempre :D
>
> a presto!
> Vito
>
> --- Flavia Weisghizzi <flavia a weisghizzi.it> ha
> scritto:
>
> > Antonino Arcudi ha scritto:
> > > Buongiorno,
> > > Mi chiamo Antonino Arcudi, ho 24 anni e
> > attualmente studio Traduzione
> > > araba all'Orientale di Napoli. Sono venuto a
> > conoscenza sul canale Irc
> > > del progetto di traduzione ed ho completato con
> > questa email tutte le
> > > fasi per la richiesta di ammissione. Come ho
> > scritto nella pagina sul
> > > wiki di Ubuntu-it non sono nuovo a Linux e in
> > questi anni ho provato
> > > le maggiori distribuzioni. ma con Ubuntu mi sono
> > fermato, ne condivido
> > > i principi e l'impostazione. Per questo sarei ben
> > felice di
> > > contribuire secondo le mie capacità e le mie
> > competenze.
> > > Non ho ancora nessuna esperienza in campo di
> > traduzioni "ufficiali",
> > > ma oltre l'arabo fino alla triennale ho studiato
> > Inglese e Spagnolo,
> > > sia in Italia che all'estero...quindi mettetemi
> > alla prova!
> > > Credo di aver ricordato tutto, in caso contrario
> > non esistate a chiedere.
> > >
> > > Antonino Arcudi
> > >
> > Benvenuto Antonino!
> > Grazie per aver completato tutte le fasi per la
> > richiesta della adesione
> > al progetto FCM. Come saprai la prova per i
> > candidati è la traduzione di
> > due brani da due numeri successivi della rivista. Se
> > sei d'accordo, fin
> > dal prossimo numero potremo inserirti tra i
> > candidati.
> > Per qualsiasi dubbio, siamo qui per questo!
> >
> > Un saluto
> > Flavia
> >
> >
>
>
> -------------------------------------------------------------------|
>
>
> senri no michi mo ippo kara
>
> You live a new life for every new language you speak.
> If you know only one language, you live only once.
>
> Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
> The limits of my language are the limits of my universe.
> (Ludwig Wittgenstein)
>
>
> ___________________________________
> L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail:
> http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20080115/90c4e7ca/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm