[ubuntu-it-fcm] Re: traduzione test Desktop di Marco.

Dario Cavedon dcavedon a gmail.com
Lun 27 Ott 2008 14:06:00 GMT


> Non so, perņ, tradurre una frase nel primo art. sui desktop:
> "raft of front mounted I/O ports"
> Voi come la tradurreste?
>

... raft = zattera, perņ qui si intende sicuramente qualcos'altro...
Io lo tradurrei con un generico "una serie di porte I/O montate
frontalmente"

Altri pareri?

Ciao, D
--

* La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM" si trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
* Per informazioni su come utilizzare una mailing list, consultare http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
* Per eliminare la propria sottoscrizione a questa mailing list recarsi su http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm, inserire lo stesso indirizzo mail con il quale ci si era iscritti e selezionare "Unsubscribe".


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm