[ubuntu-it-fcm] Re: Correzione articolo intervista Emgent

derma amred dermamred a gmail.com
Sab 18 Apr 2009 01:50:07 BST


Anch'io.


Sebbene trad "*Dio* *c'è*" (mi) solletica/solleticherebbe non poco!!!!!!!

2009/4/17 lidia <lidia.pellizzaro a gmail.com>

> Il giorno 17 aprile 2009 1.25, derma amred <dermamred a gmail.com> ha
> scritto:
>
> "If God *is*, man is a slave; now, man can and must be free; then, God
>> does not exist."
>>
>> "Si Dieu *est*, l’homme est esclave"
>>
>> "Wenn Gott *existiert*, ist der Mensch ein Sklave"
>>
>>
>>
>>
>> ..."is", "est", "existiert" si può trad con "esiste" o con "c'è"... a ogni
>> modo "è" non lo si deve considerare errato
>> essendo il verbo "essere" inteso in senso filosofico (diciamo parmenideo).
>>
>> (Magari, se si sceglie di trad con "è", scriverlo in corsivo o metterlo
>> tra virgolette non sarebbe una cattiva idea.)
>>
>>
>>
>> 2009/4/16 <michele.azzolari a gmail.com>
>>
>> On Apr 16, 2009 5:56pm, Aldo Latino <aldolat a gmail.com> wrote:
>>> > Il giorno gio, 16/04/2009 alle 16.51 +0200, Cristina Franzolini ha
>>> >
>>> > scritto:
>>> >
>>> > > Mi permetto solo di dissentire sulla citazione :) La dicitura
>>> corretta
>>> >
>>> > > è "esiste" :)
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > Anche io preferisco la traduzione che proponi tu, però anche Wikiquote
>>> >
>>> > [1] e altri siti [2] riportano quella di Emanuele.
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > [1] http://spedr.com/55rwb
>>> >
>>> > [2] http://spedr.com/19tbj
>>>
>>> Quest'ultimo per la verità utilizza entrambe le forme. Nella citazione in
>>> grassetto ad inizio pagina utilizza "esiste" mentre all'interno del testo è
>>> presente la traduzione con "è"
>>>
>>> Michele
>>
>>
>>
> Io preferirei "esiste", molto più comprensibile e in accordo con la frase
> intera che termina con "God does not exist".
>
>
> --
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153
> "There's treasure everywhere" - Bill Watterson - "C'è un tesoro in ogni
> dove"
> Prima di stampare, pensa all'ambiente - Think about the environment before
> printing
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20090418/52172a2f/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm