[ubuntu-it-fcm] Re: Inserimento domande articolo "Intervista" nella pagina "Sottotitoli"

lidia lidia.pellizzaro a gmail.com
Gio 30 Apr 2009 21:27:50 BST


Il giorno 29 aprile 2009 21.51, paolettopn <paolettopn a gmail.com> ha
scritto:

> Ciao,
>
> chi ci pensa ad inserire queste frasi nell'apposita pagina dei
> 'Sottotitoli', che utilizziamo per inserire correttamente 'gli stessi
> testi' ?
> Non credo ci sia la necessità di creare un'altra pagina ad hok...
>
> Paolo
>
> Il giorno mer, 29/04/2009 alle 14.56 +0200, Michele Azzolari ha scritto:
> > 2009/4/29 Cristina Franzolini <forkirara a fastwebnet.it>:
> > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > Hash: SHA1
> > >
> > > Bella idea. Però bisogna fare attenzione che non cambino le domande.
>

Ottima idea.



>
> > >
> >
> > Per scrupolo ho (ri)controllato http://behindmotu.wordpress.com/ e
> > queste sono sempre uguali.
> >
> > Ogni tanto ne infilano una diversa..
> >
> > >>
> > >> How long have you used Linux and what was your first distro?
> > >> Da quanto tempo usi Linux e qual'è stata la tua prima distribuzione?
> > >
> > > Qual è senza apostrofo :)
> > >>
> >
> > ehm..
>

+ indicazione di derma
<<<Quale è... o qual è.



>
> >
> > >>
> > >> How long have you been using Ubuntu?
> > >> Da quanto tempo stai utilizzando Ubuntu?
> > >>
> > >>
> > >> When did you get involved with the MOTU team and how?
> > >> Quando sei stato coinvolto nel gruppo MOTU e in che modo?
>
> >>
> > >> What helped you learn packaging and how Ubuntu teams work?
> > >> Che cosa ti ha insegnato a gestire i pacchetti e a capire come
> > >> funzionano i gruppi di Ubuntu?
> > > Io metterei:
> > > Cosa ti ha aiutato a imparare la pacchettizzazione (oppure "a
> > > pacchettizzare") e a capire come funzionano i gruppi di Ubuntu?
> > >
> > >>
> >
> > Cosa ti ha aiuto a imparare a pacchettizzare e a capire come
> > funzionano i gruppi di Ubuntu?
> >
>

  Solo per una preferenza "sonora" : Cosa ti ha aiutato ad imparare la
pacchettizzazione e a capire come funzionano i gruppi di Ubuntu?



>
> >
> > >>
> > >> Favorite part of working with the MOTU?
> > >> Qual è la parte del lavoro dei MOTU che prediligi?
> > >>
> > >> Any advice for people wanting to help out MOTU?
> > >> Qualche consiglio per chi desidera aiutare i MOTU?
> > >>
> > >> what are you going to focus on in <???>?
> > >> Su cosa ti stai concentrando per <???> ?
> > >
> > > al posto di "concentrando" mi piace di più "focalizzando" (ma è un
> > > parere personale)
> > >>
> >
> > Su cosa ti stai focalizzando per <???> ?
>

+1 per focalizzando


>
> >
> >
> > >> How do you think <???> will be special for our users?
> > >> In cosa pensi che <???> sarà speciale per i nostri utenti?
> > >
> > > Io metterei "In che modo pensi che ..."
> > >>
> >
> > E se mettessimo:
> >
> > Perchè <???> sarà speciale per i nostri utenti?
>
> +1 per  "In che modo pensi che ..."


>
> Paolo Garbin
> <paolettopn(AT)gmail.com>
> <paolettopn(AT)ubuntu-it.org>
> OpenPGP key: F1339F86
> Launchpad member: https://launchpad.net/~paolettopn<https://launchpad.net/%7Epaolettopn>
> - Un tempo esistevano domande per le quali non c'erano risposte.
>  Oggi, all'epoca dei computer, ci sono molte risposte
>  per le quali non abbiamo ancora pensato alle domande.
>


Data la complessità di questo thread cerchiamo di applicare al meglio un po'
di regole sul quoting ...

Bravo Michele!

-- 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153
"There's treasure everywhere" - Bill Watterson - "C'è un tesoro in ogni
dove"
Prima di stampare, pensa all'ambiente - Think about the environment before
printing
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20090430/3378f1a9/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm