[ubuntu-it-fcm] titoli, sottotitoli, descrizioni .... ecc ecc ...
lidia
lidia.pellizzaro a gmail.com
Mar 24 Feb 2009 20:05:56 GMT
Ciao ragazzi/e,
mancano pochi articoli, dai che ci siamo quasi!
Mi sono resa conto che tutti noi dovremmo porre maggiore attenzione nel
trattare titoli, sottotitoli, descrizioni degli autori (quelle che troviamo
a fine articolo), descrizioni nei riquadri, ecc ecc... In particolare
dovremmo mantenere una certa coerenza sia tra numero e numero sia tra
sezioni simili all'interno della stessa edizione.
Partirei col metterci d'accordo sulla traduzione del riquadro iniziale che
da qualche numero accompagna alcuni articoli, in particolare quelli tecnici.
Io terrei le traduzioni decise nel numero 19, ma "vedi anche" al singolare
non mi suona bene, che ne dite di
see also --> vedere anche
applicable to --> valido per
categories --> categorie
devices --> dispositivi
?
Ciao a tutti.
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153
"There's treasure everywhere" - Bill Watterson - "C'è un tesoro in ogni
dove"
Prima di stampare, pensa all'ambiente - Think about the environment before
printing
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20090224/5408d2e5/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm