[Gruppo FCM] Note per i traduttori

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Mer 14 Apr 2010 12:30:31 BST


Ciao,

credo di averlo già scritto in lista, ma in ogni caso non fa male
ripeterlo per i nuovi traduttori.

1.
Quando finite di tradurre un articolo, copiate il testo e incollatelo
nella pagina dell'articolo *due volte*: una nello spazio dedicato alla
traduzione e una in quello della revisione. Il revisore, poi, quando
farà la sua revisione, sostituirà *solo* il testo presente nello spazio
della revisione.
Questo meccanismo ci consente di vedere, tramite la cronologia, in cosa
è intervenuto il revisore, cioè che cambiamenti ha fatto.
Ovviamente, non avvisate più in lista se avete finito una traduzione.

2.
Se vi accorgete che la traduzione del titolo dell'articolo che state
traducendo o revisionando non va bene, potete cambiarlo anche nella
tabella della pagina Edizione.

3.
Abbonatevi alle pagine del wiki di cui avete fatto la traduzione, in
modo da essere avvisati via mail se il revisore ha pubblicato le sue
correzioni. L'abbonamento si fa sottoscrivendo la pagina (c'è un link
apposito, in alto a ogni pagina wiki).

4.
Rispettate sempre le spaziature create dall'autore dell'articolo: se
l'autore va a capo lasciando un rigo bianco, fatelo anche voi lasciando
un rigo bianco tra i due paragrafi.
Invece, se l'autore dell'articolo inserisce grassetti, corsivi o altra
formattazione, ignoratela del tutto: a chi impagina serve il testo senza
alcuna marcatura, anche tipo wiki. Insomma mettete il testo nudo e
crudo, rispettando solo le spaziature.

5.
Occhio alle regole stilistiche della rivista, come ad esempio l'uso
della terza persona plurale, l'uso di "fare clic su" invece di
"cliccare", ecc. C'è un'idea di creare una pagina wiki con tutte le
norme redazionali, ma finora non si è potuto farla per i soliti motivi
di tempo: se qualcuno ha voglia e tempo faccia sapere in lista.
Bisognerebbe cercarle nelle email passate... vediamo se trovo qualcosa.
In ogni caso possiamo tenere questa discussione in evidenza e rispondere
qui per segnalarle.

Ciao!

-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 4096R/0xA18E41E8 | bit.ly/keyDSA

-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        signature.asc
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  836 bytes
Descrizione: OpenPGP digital signature
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20100414/be46d15b/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm