[Gruppo FCM] Consigli traduzione
Aldo Latino
aldolat a gmail.com
Dom 30 Maggio 2010 18:23:06 BST
Il 30 maggio 2010 18.03, Giuseppe Calà <jiveaxe a gmail.com> ha scritto:
> Inizialmente avevo pensato a tradurlo con "non distraetevi" o simili, ma non ne sono sicuro.
È la prima volta che incontro questa espressione e a primo acchito mi
ha fatto pensare a "Mettetevi alla guida", visto che si tratta di un
articolo lungo, come l'autore avvisa. Ma anche la tua traduzione è
interessante.
Comunque mi informo meglio e ti faccio sapere.
Ciao!
--
Aldo Latino
OpenPGP key: 4096R/0xA18E41E8 | bit.ly/keyDSA
84E2 2BC8 ABE3 DCC0 9F15 E511 4357 7ECD 4397 C730
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm