[Gruppo FCM] Dubbio #46 Linux Lab pag.21

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Gio 4 Ago 2011 08:53:39 BST


Il 04 agosto 2011 09:31, Gianluca Santoro <gianluca.santoro a gmail.com>
ha scritto:
> Consigli su come conservare il gioco di parole?

Purtroppo in italiano è impossibile. L'autore gioca con le parole
inglesi nei titoli, come succede anche in "Rise and Fall".

Tradurre "Sempre meglio" o "Di bene in meglio" non credo sia l'intento
dell'autore.
Lasciarli in inglese forse non è una grande idea.

Sentiamo altri pareri. Forza con la fantasia! :D

-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0  4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM