[Gruppo FCM] Dubbio #46 Linux Lab pag.21
Aldo Latino
aldolat a gmail.com
Gio 4 Ago 2011 08:53:39 BST
Il 04 agosto 2011 09:31, Gianluca Santoro <gianluca.santoro a gmail.com>
ha scritto:
> Consigli su come conservare il gioco di parole?
Purtroppo in italiano è impossibile. L'autore gioca con le parole
inglesi nei titoli, come succede anche in "Rise and Fall".
Tradurre "Sempre meglio" o "Di bene in meglio" non credo sia l'intento
dell'autore.
Lasciarli in inglese forse non è una grande idea.
Sentiamo altri pareri. Forza con la fantasia! :D
--
Aldo Latino
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0 4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM