[Gruppo FCM] Dubbi traduzione C&C numero 38
Bianca kwey
biancakwey a gmail.com
Sab 15 Gen 2011 16:45:58 GMT
Ciao e scusate il ritardo dovuto a dei problemini personali;
Grazie per i consigli ad Aldo e Derma; in parte ne ho fatto uso (spero buono)!
ho inserito la traduzione nel wiki e spero di non avere fatto pasticci
scrivendo ogni paragrafo su una riga e andando 2 volte a capo quando
nel testo c'era uno spazio bianco tra le righe. Non ho seguito questa
convenzione solo per il testo del file "originale" cioè il seguente
"VirtualBox How-To (realizzare, installare e configurare una macchina virtuale)
Serie sulla Virtualizzazione:
Ogni mese scrivere un articolo per una distribuzione con schermate e
via dicendo.
C&C:
Trattare cose utili da fare con curl, wget e così via? e diff?"
perché se lo si spezza il risultato di diff nel terminale non è uguale
a quanto riportato dall'autore.
Inoltre ho lasciato non tradotti per "risparmiare parole"
1)" VirtualBox How-To", ma se vi sembra meglio magari si potrebbe
mettere "Guida a VirtualBox"
2)"default", ma se preferite si potrebbe mettere "in modo predefinito"
Se pensate che la "traduzione" dei comandi non sia opportuna posso
ripristinare il tutto.
Come off topic volevo segnalare che su ubuntu oltre a diff sempre di
default c'è installato colordiff che praticamente funziona allo stesso
modo solo con output colorato; è carino e utile perché così le
differenze saltano davvero all'occhio ;-)
poi si possono installare anche wdiff che compara i due file parola
per parola e vimdiff
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM