[Gruppo FCM] Traduzione iRobot APad

Marco Buono marco.buono71 a gmail.com
Mar 1 Mar 2011 11:02:55 GMT


Prima colonna ultime righe:

"o I'll forgo the
ritual sacrifice of my Visa card
upon the altar of Steve Jobs,
and try not to become the
dreadlock wearing Android
geek just yet"

Come la tradurreste?

mentre questa??

Since the
Android OS is a lot more open
than the iPhone OS, you will
find a lot more applications
with a high geek factor. Sure,
there is the occasional ‘fart
app’ but the Android market is
a geeks Valhalla

Visto che Android è molto più OPEN dell' IPhone OS
si troveranno molte più applicazioni con un alto fattore
di inutilità????
Certo, ci sarà sicuramente l'applicazione occasionale .......
ma l'Android Market è il paradiso degli inutili


Grazie a tutti


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM