[Gruppo FCM] Dubbio Jono

Davide M. dauwak a gmail.com
Mer 12 Ott 2011 17:15:33 BST


Grazie Vito, sì anche io in un primo momento l'avevo pensato, e credo che
hai ragione, utilizzo la frase che hai detto tu...

Il giorno 12 ottobre 2011 16:38, vito tigani <vitotigani a yahoo.it> ha
scritto:

> Ciao Davide,
>
> è vero che esiste l'espressione staring down the barrel (of a gun) per
> indicare qualcuno in una stuazione potenzialmente pericolosa, ma in questo
> caso vuol dire semplicemente "intorno ai 18 anni", alla soglia dei 18 anni,
> indicando che sei più vicino ai 18 che ai 17 anni, e secondo me c'è anche
> un'accezione negativa/nostalgica.
>
> Io tradurrei semplicemente come: "In realtà, all'epoca ero tremendamente
> fuori moda per essere un diciottenne".
>
> My 2 cents,
>
> Vito
> ------------------------------
> *Da:* Davide M. <dauwak a gmail.com>
> *A:* ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org
> *Inviato:* Mercoledì 12 Ottobre 2011 14:43
> *Oggetto:* [Gruppo FCM] Dubbio Jono
>
> Al secondo rigo del primo capitolo di Jono pag 1: "In fact, at the time, I
> was about as unfashionable as you could get for someone staring 18 down the
> barrel. Long hair, Iron Maiden t-shirt, baggy camouflage trousers, and a
> thumping-great leather jacket...", non mi è chiara la frase "I was about as
> unfashionable as you could get for someone staring 18 down the barrel"...
>
> L'ho tradotta come "In realtà, all’epoca, ero fuori moda come potrebbe
> diventare qualcuno che fissi una canna calibro 18"... non so se in italiano
> rende...
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20111012/3c2acdd9/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM