[Gruppo FCM] Dubbio #49 Recensione - Macchine Virtuali
Aldo Latino
aldolat a gmail.com
Ven 2 Set 2011 13:28:45 BST
Il 02 settembre 2011 14:16, Gianluca Santoro
<gianluca.santoro a gmail.com> ha scritto:
> Un saluto a tutta la lista,
Ciao!
> ho un dubbio, come tradurre le parole guest e host? Nell'articolo
> spesso vengono usate anche come sostantivo "the guest", "the host".
> Parole come l'ospite o l'ospitante non mi fanno impazzire, qualcuno ha
> un'idea migliore? E se le lasciassi in inglese?
Va bene lasciarli in inglese. Magari la prima volta che ricorrono
metti tra parentesi la traduzione.
Ad esempio: "Il sistema guest ("ospite", ndt)" e poi "La macchina host
("ospitante", ndt)".
--
Aldo Latino
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0 4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM