[Gruppo FCM] aiuto traduzione libro Jono

Marco Buono marco.buono71 a gmail.com
Mer 4 Apr 2012 10:54:18 BST


Ciao Luca.
:)
Sul wiki devi solo tener traccia di cosa hai fatto (o meglio vorrai fare
visto che viene usato come una prenotazione) sul,documento condiviso,di
googledoc.

That's all!
:)
Per il numero 59 non preoccuparti.
Qui ognuno,deve sentirsi libero di fare ciò che gli va senza limitazioni.
:)
Se proprio vogliamo essere fiscali, l'uccise limitazione è che una volta
adottato,un,articolo o un,progetto va postato e condiviso con gli,altri
entro le scadenze previste.

:)
Ciao e grazie mille a te, Luca
Marco

Ps Luca sei frastornato perché la nostra ML ha un traffico di mail
esagerato.
Ma a,noi piace così vero ragazzi?
E piano piano,ti ci abituerai.
:)
Ciao
 Il giorno 04/apr/2012 11:26, "luca masini" <socratelinux a gmail.com> ha
scritto:

> Ciao a tutti,
>
>
> ho visto delle ottime idee su come si intende procedere per la
> suddivisione delle traduzioni del libro: non ho però ben chiaro cosa fare
> dopo che ho inserito in Google docs quanto già fatto; mi è parso di aver
> capito che c'è da postare sul wiki... ma in concreto devo solo segnalare i
> paragrafi tradotti o devo trasferire quanto tradotto anche lì? nel secondo
> caso, come?
>
> Grazie mille e bravi tutti per le tante idee e i progetti che state
> portando avanti (mi sento un po' stravolto... purtroppo non sono riuscito a
> fare niente per il n° 59...),
>
> Luca
>
> --
> *Luca Masini*
> ___________
> Email: socratelinux a gmail.com - socratelinux a ovi.com
>
>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120404/803c1baa/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM