[Gruppo FCM] Alcune citazioni

Giuseppe peppe.d a gmail.com
Mar 17 Apr 2012 10:53:42 BST


la ricerca del browser però lavora solo all'interno della pagina
visualizzata in quel momento e non su tutti i diversi glossari che abbiamo
ormai a disposizione. in altre parole se sto cercando una citazione in
particolare, devo fare tante ricerche quanti sono i glossari a nostra
disposizione.
Il giorno 17/apr/2012 09:28, "Davide M." <dauwak a gmail.com> ha scritto:

> La funzione di ricerca se sei sulla pagina e vai su modifica > cerca del
> browser non ci sono problemi, magari se si può inserire qualche pezzo di
> php nella pagina si può fare però dal mio punto di vista è superfluo perché
> con quello del browser si è apposto...
>
> Il giorno 17 aprile 2012 06:28, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha scritto:
>
>> ok per un glossario a parte, come preferite.
>> La comodità di una funzione di ricerca su tutti i glossari a nostra
>> disposizione potrebbe però, a questo punto, essere utile. Qualche idea??
>> Magari invece di fare un "glossario jono" potremmo pensare a una raccolta
>> di citazioni e modi di dire.
>> Che ne dite?
>>
>> Il giorno 17 aprile 2012 00:54, antonio allegretti <
>> antonio.allegretti a gmail.com> ha scritto:
>>
>> Se effettivamente tali citazioni difficilmente si possono reincontrare in
>>> future traduzioni, sono raccordo sul "glossario jono" ;-)
>>> Il giorno 17/apr/2012 00:27, "Mirko Pizii" <hallino1 a gmail.com> ha
>>> scritto:
>>>
>>> Per me nessun problema.. Si magari sezionateli facendo "Glossario Jono"
>>>> :P
>>>>
>>>> Il giorno 16 aprile 2012 23:25, Davide M. <dauwak a gmail.com> ha
>>>> scritto:
>>>>
>>>>> Ciao Giuseppe, mah secondo me perché no, si potrebbe fare anche una
>>>>> specie di "Glossario Jono" per esempio, magari per non appesantire troppo
>>>>> il glossario FCM, Jono comunque contiene molto slang anche un po' più della
>>>>> rivista credo... vediamo un po' che suggeriscono gli altri :-)
>>>>>
>>>>> Il giorno 16 aprile 2012 23:15, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha
>>>>> scritto:
>>>>>
>>>>>>  Ciao a tutti.
>>>>>> Dunque, traducendo una parte del libro di Jono ho incontrato due
>>>>>> citazioni delle quali non riuscivo inizialmente a trovarne il significato
>>>>>> con i "consueti mezzi" utilizzati.
>>>>>>
>>>>>> Le citazioni sono:
>>>>>> "Work your socks off" e "Let your hair down" e rispettivamente
>>>>>> significano "aver lavorato duro" (e non lavorare per togliere i calzini....
>>>>>> :P ) e "comportarsi in modo libero e disinibito" ovvero "rilassarsi",
>>>>>>  "divertirsi".
>>>>>>
>>>>>> Mi chiedevo se sia il caso di inserire le due frasi nel glossario.
>>>>>>
>>>>>> Buon lavoro ;)
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Giuseppe
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Mirko Pizii
>>>> Email: hallino1(at)gmail.com
>>>>  <https://launchpad.net/%7Exdatap1>https://launchpad.net/~hallino1
>>>> http://wiki.ubuntu-it.org/MirkoPizii
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Giuseppe
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120417/dd9b5df5/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM