[Gruppo FCM] Alcune citazioni
Giuseppe
peppe.d a gmail.com
Mar 17 Apr 2012 11:50:31 BST
Esatto, mi riferisco anche a glossari "esterni", praticamente quelli
elencati qui
http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Partecipare/LineeGuida#Regole_e_glossari .
Ho appena fatto delle prove e nel modo che suggerisci tu sembra funzionare,
almeno per ciò che riguarda la ricerca all'interno delle pagine del wiki.
Non è proprio una ricerca esatta della voce, ma credo che possiamo
accontentarci.
Chi si occupa dell'inserimento delle citazioni nel glossario?
Il giorno 17 aprile 2012 12:30, Davide M. <dauwak a gmail.com> ha scritto:
> Ah dici anche per i glossari in generale degli altri gruppi... forse
> mettendo "glossario" più la parola da ricercare sul entry-box di ricerca
> del wiki trova il termine, non saprei...
>
> Il giorno 17 aprile 2012 11:53, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha scritto:
>
> la ricerca del browser però lavora solo all'interno della pagina
>> visualizzata in quel momento e non su tutti i diversi glossari che abbiamo
>> ormai a disposizione. in altre parole se sto cercando una citazione in
>> particolare, devo fare tante ricerche quanti sono i glossari a nostra
>> disposizione.
>> Il giorno 17/apr/2012 09:28, "Davide M." <dauwak a gmail.com> ha scritto:
>>
>> La funzione di ricerca se sei sulla pagina e vai su modifica > cerca del
>>> browser non ci sono problemi, magari se si può inserire qualche pezzo di
>>> php nella pagina si può fare però dal mio punto di vista è superfluo perché
>>> con quello del browser si è apposto...
>>>
>>> Il giorno 17 aprile 2012 06:28, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha scritto:
>>>
>>>> ok per un glossario a parte, come preferite.
>>>> La comodità di una funzione di ricerca su tutti i glossari a nostra
>>>> disposizione potrebbe però, a questo punto, essere utile. Qualche idea??
>>>> Magari invece di fare un "glossario jono" potremmo pensare a una
>>>> raccolta di citazioni e modi di dire.
>>>> Che ne dite?
>>>>
>>>> Il giorno 17 aprile 2012 00:54, antonio allegretti <
>>>> antonio.allegretti a gmail.com> ha scritto:
>>>>
>>>> Se effettivamente tali citazioni difficilmente si possono reincontrare
>>>>> in future traduzioni, sono raccordo sul "glossario jono" ;-)
>>>>> Il giorno 17/apr/2012 00:27, "Mirko Pizii" <hallino1 a gmail.com> ha
>>>>> scritto:
>>>>>
>>>>> Per me nessun problema.. Si magari sezionateli facendo "Glossario
>>>>>> Jono" :P
>>>>>>
>>>>>> Il giorno 16 aprile 2012 23:25, Davide M. <dauwak a gmail.com> ha
>>>>>> scritto:
>>>>>>
>>>>>>> Ciao Giuseppe, mah secondo me perché no, si potrebbe fare anche una
>>>>>>> specie di "Glossario Jono" per esempio, magari per non appesantire troppo
>>>>>>> il glossario FCM, Jono comunque contiene molto slang anche un po' più della
>>>>>>> rivista credo... vediamo un po' che suggeriscono gli altri :-)
>>>>>>>
>>>>>>> Il giorno 16 aprile 2012 23:15, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha
>>>>>>> scritto:
>>>>>>>
>>>>>>>> Ciao a tutti.
>>>>>>>> Dunque, traducendo una parte del libro di Jono ho incontrato due
>>>>>>>> citazioni delle quali non riuscivo inizialmente a trovarne il significato
>>>>>>>> con i "consueti mezzi" utilizzati.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Le citazioni sono:
>>>>>>>> "Work your socks off" e "Let your hair down" e rispettivamente
>>>>>>>> significano "aver lavorato duro" (e non lavorare per togliere i calzini....
>>>>>>>> :P ) e "comportarsi in modo libero e disinibito" ovvero "rilassarsi",
>>>>>>>> "divertirsi".
>>>>>>>>
>>>>>>>> Mi chiedevo se sia il caso di inserire le due frasi nel glossario.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Buon lavoro ;)
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Giuseppe
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Mirko Pizii
>>>>>> Email: hallino1(at)gmail.com
>>>>>> <https://launchpad.net/%7Exdatap1>https://launchpad.net/~hallino1
>>>>>> http://wiki.ubuntu-it.org/MirkoPizii
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Giuseppe
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
--
Giuseppe
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120417/5384f92c/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM